حَدَّثَنَا عِمْرَانُ بْنُ مَيْسَرَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا حُصَيْنٌ، عَنْ شَقِيقِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ خَالِدِ بْنِ الرَّبِيعِ قَالَ: لَمَّا ثَقُلَ حُذَيْفَةُ سَمِعَ بِذَلِكَ رَهْطُهُ وَالأَنْصَارُ، فَأَتَوْهُ فِي جَوْفِ اللَّيْلِ أَوْ عِنْدَ الصُّبْحِ، قَالَ: أَيُّ سَاعَةٍ هَذِهِ؟ قُلْنَا: جَوْفُ اللَّيْلِ أَوْ عِنْدَ الصُّبْحِ، قَالَ: أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ صَبَاحِ النَّارِ، قَالَ: جِئْتُمْ بِمَا أُكَفَّنُ بِهِ؟ قُلْنَا: نَعَمْ، قَالَ:"لاَ تُغَالُوا بِالأَكْفَانِ، فَإِنَّهُ إِنْ يَكُنْ لِي عِنْدَ اللهِ خَيْرٌ بُدِّلْتُ بِهِ خَيْرًا مِنْهُ، وَإِنْ كَانَتِ الأُخْرَى سُلِبْتُ سَلْبًا سَرِيعًا."قال ابن إدريس أتيناه في بعض الليل.
Salin
Khalid bin al-Rabi, melaporkan bahwa ketika penyakit Huzayfah menjadi serius kelompoknya dan Ansar mendengarnya. Mereka mengunjunginya pada malam hari atau di pagi hari. Sayyidina Huzayfah bertanya, “Jam berapa sekarang?” Mereka berkata, “Ini tengah malam atau mendekati pagi.” Beliau berkata: “Sesungguhnya aku berlindung kepada Allah sejak pagi hari yang memberitakan masuk neraka.” Dia kemudian bertanya, “Sudahkah kamu membawa kain itu? Janganlah kamu menyelubungi aku dengan kain yang mahal, karena jika ada kebaikan bagiku di sisi Allah, maka aku akan diberi pengganti yang lebih baik, tetapi jika itu sebaliknya, maka itu akan segera diambil.