حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ رَبِيعَةَ، عَنْ يَزِيدَ، مَوْلَى الْمُنْبَعِثِ عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ أَعْرَابِيًّا، سَأَلَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَنِ اللُّقَطَةِ قَالَ " عَرِّفْهَا سَنَةً، فَإِنْ جَاءَ أَحَدٌ يُخْبِرُكَ بِعِفَاصِهَا وَوِكَائِهَا، وَإِلاَّ فَاسْتَنْفِقْ بِهَا ". وَسَأَلَهُ عَنْ ضَالَّةِ الإِبِلِ فَتَمَعَّرَ وَجْهُهُ، قَالَ " مَا لَكَ وَلَهَا مَعَهَا سِقَاؤُهَا وَحِذَاؤُهَا، تَرِدُ الْمَاءَ وَتَأْكُلُ الشَّجَرَ، دَعْهَا حَتَّى يَجِدَهَا رَبُّهَا ". وَسَأَلَهُ عَنْ ضَالَّةِ الْغَنَمِ. فَقَالَ " هِيَ لَكَ أَوْ لأَخِيكَ، أَوْ لِلذِّئْبِ ".
Salin
Narasi Zaid bin Khalid
Seorang Badui bertanya kepada Nabi (ﷺ) tentang Luqata. Nabi (ﷺ) berkata, “Buatlah pengumuman publik tentang hal itu selama satu tahun dan jika kemudian seseorang datang dan menjelaskan wadah Luqata dan tali yang diikatnya, (berikan kepadanya); jika tidak, belanjakan.” Dia kemudian bertanya kepada Nabi (ﷺ) tentang unta yang hilang. Wajah Nabi (ﷺ) menjadi merah dan dia berkata, “Kamu peduli padanya karena memiliki reservoir air dan kaki dan akan mencapai air dan minum dan memakan pohon. Tinggalkan sampai pemiliknya menemukannya.” Dia kemudian bertanya kepada Nabi (ﷺ) tentang seekor domba yang hilang. Rasulullah SAW berkata, “Itu untukmu, untuk saudaramu, atau untuk serigala.” ﷺ