حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَهْطًا، مِنْ عُكْلٍ ـ أَوْ قَالَ عُرَيْنَةَ وَلاَ أَعْلَمُهُ إِلاَّ قَالَ مِنْ عُكْلٍ ـ قَدِمُوا الْمَدِينَةَ، فَأَمَرَ لَهُمُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِلِقَاحٍ، وَأَمَرَهُمْ أَنْ يَخْرُجُوا فَيَشْرَبُوا مِنْ أَبْوَالِهَا وَأَلْبَانِهَا، فَشَرِبُوا حَتَّى إِذَا بَرِئُوا قَتَلُوا الرَّاعِيَ وَاسْتَاقُوا النَّعَمَ، فَبَلَغَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم غُدْوَةً فَبَعَثَ الطَّلَبَ فِي إِثْرِهِمْ، فَمَا ارْتَفَعَ النَّهَارُ حَتَّى جِيءَ بِهِمْ، فَأَمَرَ بِهِمْ فَقَطَعَ أَيْدِيَهُمْ وَأَرْجُلَهُمْ وَسَمَرَ أَعْيُنَهُمْ، فَأُلْقُوا بِالْحَرَّةِ يَسْتَسْقُونَ فَلاَ يُسْقَوْنَ‏.‏ قَالَ أَبُو قِلاَبَةَ هَؤُلاَءِ قَوْمٌ سَرَقُوا، وَقَتَلُوا، وَكَفَرُوا بَعْدَ إِيمَانِهِمْ، وَحَارَبُوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ‏.‏
Salin
Diriwayatkan Anas bin Malik

Sekelompok orang dari suku 'Ukl (atau 'Uraina) ----tetapi saya pikir dia mengatakan bahwa mereka berasal dari 'Ukl datang ke Madinah dan (mereka sakit, jadi) Nabi (ﷺ) memerintahkan mereka untuk pergi ke kawanan unta betina (Milch) dan menyuruh mereka keluar dan minum air kencing dan susu unta (sebagai obat). Maka mereka pergi dan meminumnya, dan ketika mereka menjadi sehat, mereka membunuh gembala itu dan mengusir unta-unta. Berita ini sampai kepada Nabi (ﷺ) pagi-pagi sekali, maka dia mengirim (beberapa) orang untuk mengejar mereka dan mereka ditangkap dan dibawa kepada Nabi (ﷺ) sebelum tengah hari. Dia memerintahkan untuk memotong tangan dan kaki mereka dan mata mereka untuk dicap dengan potongan besi yang dipanaskan dan mereka dilemparkan ke Al-Harra, dan ketika mereka meminta air untuk diminum, mereka tidak diberi air. (Abu Qilaba berkata, "Orang-orang itulah yang melakukan pencurian dan pembunuhan dan kembali menjadi setelah menjadi orang beriman (Muslim), dan berperang melawan Allah dan Rasul-Nya").