وَقَالَ عَبْدَانُ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا يُونُسُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، حَدَّثَنِي عُرْوَةُ، أَنَّ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ جَاءَتْ هِنْدٌ بِنْتُ عُتْبَةَ قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا كَانَ عَلَى ظَهْرِ الأَرْضِ مِنْ أَهْلِ خِبَاءٍ أَحَبُّ إِلَىَّ أَنْ يَذِلُّوا مِنْ أَهْلِ خِبَائِكَ، ثُمَّ مَا أَصْبَحَ الْيَوْمَ عَلَى ظَهْرِ الأَرْضِ أَهْلُ خِبَاءٍ أَحَبَّ إِلَىَّ أَنْ يَعِزُّوا مِنْ أَهْلِ خِبَائِكَ. قَالَ وَأَيْضًا وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أَبَا سُفْيَانَ رَجُلٌ مِسِّيكٌ، فَهَلْ عَلَىَّ حَرَجٌ أَنْ أُطْعِمَ مِنَ الَّذِي لَهُ عِيَالَنَا قَالَ " لاَ أُرَاهُ إِلاَّ بِالْمَعْرُوفِ ".
Salin
Diriwayatkan 'Aisyah (ra)
Hind binti 'Utba datang dan berkata, "Wahai Rasulullah! (Sebelum saya memeluk Islam) tidak ada keluarga di permukaan bumi yang ingin saya lihat dalam kemerosotan lebih dari yang saya lihat keluarga Anda, tetapi hari ini tidak ada keluarga di permukaan bumi yang ingin saya lihat dihormati lebih dari keluarga Anda." Nabi (صلى الله عليه وسلم) bersabda, "Aku berpikir sama, demi Dia di tangan-Nya jiwaku!" Dia lebih lanjut berkata, "Wahai Rasulullah! Abu Sufyan adalah seorang kikir, jadi, apakah berdosa bagiku untuk memberi makan anak-anakku dari hartanya?" Dia berkata, "Aku tidak mengizinkannya kecuali kamu mengambil apa yang adil dan masuk akal untuk kebutuhanmu."