حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرٍ‏.‏وَعَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهم ـ قَالَ قَدِمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم صُبْحَ رَابِعَةٍ مِنْ ذِي الْحَجَّةِ مُهِلِّينَ بِالْحَجِّ، لاَ يَخْلِطُهُمْ شَىْءٌ، فَلَمَّا قَدِمْنَا أَمَرَنَا فَجَعَلْنَاهَا عُمْرَةً، وَأَنْ نَحِلَّ إِلَى نِسَائِنَا، فَفَشَتْ فِي ذَلِكَ الْقَالَةُ‏.‏ قَالَ عَطَاءٌ فَقَالَ جَابِرٌ فَيَرُوحُ أَحَدُنَا إِلَى مِنًى وَذَكَرُهُ يَقْطُرُ مَنِيًّا‏.‏ فَقَالَ جَابِرٌ بِكَفِّهِ، فَبَلَغَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَامَ خَطِيبًا فَقَالَ ‏"‏ بَلَغَنِي أَنَّ أَقْوَامًا يَقُولُونَ كَذَا وَكَذَا، وَاللَّهِ لأَنَا أَبَرُّ وَأَتْقَى لِلَّهِ مِنْهُمْ، وَلَوْ أَنِّي اسْتَقْبَلْتُ مِنْ أَمْرِي مَا اسْتَدْبَرْتُ مَا أَهْدَيْتُ، وَلَوْلاَ أَنَّ مَعِي الْهَدْىَ لأَحْلَلْتُ ‏"‏‏.‏ فَقَامَ سُرَاقَةُ بْنُ مَالِكِ بْنِ جُعْشُمٍ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ هِيَ لَنَا أَوْ لِلأَبَدِ فَقَالَ ‏"‏ لاَ بَلْ لِلأَبَدِ ‏"‏‏.‏ قَالَ وَجَاءَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ـ فَقَالَ أَحَدُهُمَا يَقُولُ لَبَّيْكَ بِمَا أَهَلَّ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم‏.‏ وَقَالَ وَقَالَ الآخَرُ لَبَّيْكَ بِحَجَّةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ـ فَأَمَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُقِيمَ عَلَى إِحْرَامِهِ، وَأَشْرَكَهُ فِي الْهَدْىِ‏.‏
Salin
Diriwayatkan oleh Ibnu `Abbas

Nabi (bersama dengan teman-temannya) tiba di Mekah pada pagi hari keempat Dzulhijja dengan mengambil ihram hanya untuk haji. Jadi ketika kami tiba di Mekah, Nabi (ﷺ) memerintahkan kami untuk mengubah niat ihram kami untuk `Umra dan bahwa kami dapat menyelesaikan ihram kami setelah melakukan `Umra dan dapat pergi ke istri kami (untuk hubungan seksual). Orang-orang mulai membicarakan hal itu. Jabir berkata dengan heran, “Haruskah kita pergi ke Mina sementara semen mengalir dari organ laki-laki kita?” Jabir menggerakkan tangannya sambil berkata demikian. Ketika berita ini sampai kepada Nabi (ﷺ), dia menyampaikan khotbah dan berkata, “Saya telah diberitahu bahwa beberapa orang berkata demikian dan begini; Demi Allah, saya lebih takut kepada Allah daripada Anda, dan saya lebih taat kepada-Nya daripada Anda. Jika saya tahu apa yang saya ketahui sekarang, saya tidak akan membawa Hadi (kurban) bersamaku dan seandainya Hadi tidak bersamaku, aku akan menyelesaikan ihram.” Pada saat itu Suraqa bin Malik berdiri dan bertanya, “Wahai Rasulullah (ﷺ)! Apakah izin ini hanya untuk kita atau selama-lamanya?” Nabi (ﷺ) menjawab, “Itu selama-lamanya.” Sementara itu 'Ali bin Abu Thalib datang dari Yaman dan mengatakan Labbaik untuk apa yang dimaksudkan oleh Nabi (ﷺ). (Menurut orang lain, 'Ali mengatakan Labbaik untuk haji mirip dengan Rasulullah (ﷺ)). Nabi (ﷺ) menyuruhnya untuk tetap mengikuti ihram dan membiarkan dia berbagi Hadi dengannya.