حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا جُوَيْرِيَةُ بْنُ أَسْمَاءَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ أَعْطَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَيْبَرَ أَنْ يَعْمَلُوهَا وَيَزْرَعُوهَا وَلَهُمْ شَطْرُ مَا يَخْرُجُ مِنْهَا، وَأَنَّ ابْنَ عُمَرَ حَدَّثَهُ أَنَّ الْمَزَارِعَ كَانَتْ تُكْرَى عَلَى شَىْءٍ سَمَّاهُ نَافِعٌ لاَ أَحْفَظُهُ. وَأَنَّ رَافِعَ بْنَ خَدِيجٍ حَدَّثَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ كِرَاءِ الْمَزَارِعِ. وَقَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ حَتَّى أَجْلاَهُمْ عُمَرُ.
Terjemahan
Diriwayatkan oleh Abdullah bin Umar
“Utusan Allah (ﷺ) memberikan tanah Khaibar kepada orang-orang Yahudi untuk dikerjakan dan mengolah dan mengambil setengah dari hasilnya. Ibnu Umar menambahkan, “Tanah itu dulu disewa untuk bagian tertentu (dari hasilnya).” Nafi` menyebutkan jumlah porsinya tapi aku lupa. Rafi` bin Khadij berkata, “Nabi (ﷺ) melarang menyewa pertanian.” Diriwayatkan 'Ubaidullah Nafi` berkata: Ibnu `Umar berkata: (Kontrak Khaibar berlanjut) sampai `Umar mengevakuasi orang-orang Yahudi (dari Khaibar).