حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنِ الْقَاسِمِ التَّمِيمِيِّ، عَنْ زَهْدَمٍ الْجَرْمِيِّ، قَالَ كُنَّا عِنْدَ أَبِي مُوسَى وَكَانَ بَيْنَنَا وَبَيْنَ هَذَا الْحَىِّ مِنْ جَرْمٍ إِخَاءٌ وَمَعْرُوفٌ ـ قَالَ ـ فَقُدِّمَ طَعَامٌ ـ قَالَ ـ وَقُدِّمَ فِي طَعَامِهِ لَحْمُ دَجَاجٍ ـ قَالَ ـ وَفِي الْقَوْمِ رَجُلٌ مِنْ بَنِي تَيْمِ اللَّهِ أَحْمَرُ كَأَنَّهُ مَوْلًى ـ قَالَ ـ فَلَمْ يَدْنُ فَقَالَ لَهُ أَبُو مُوسَى ادْنُ، فَإِنِّي قَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَأْكُلُ مِنْهُ‏.‏ قَالَ إِنِّي رَأَيْتُهُ يَأْكُلُ شَيْئًا قَذِرْتُهُ، فَحَلَفْتُ أَنْ لاَ أَطْعَمَهُ أَبَدًا‏.‏ فَقَالَ ادْنُ أُخْبِرْكَ عَنْ ذَلِكَ، أَتَيْنَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي رَهْطٍ مِنَ الأَشْعَرِيِّينَ أَسْتَحْمِلُهُ، وَهْوَ يُقْسِمُ نَعَمًا مِنْ نَعَمِ الصَّدَقَةِ ـ قَالَ أَيُّوبُ أَحْسِبُهُ قَالَ وَهْوَ غَضْبَانُ ـ قَالَ ‏"‏ وَاللَّهِ لاَ أَحْمِلُكُمْ، وَمَا عِنْدِي مَا أَحْمِلُكُمْ ‏"‏‏.‏ قَالَ فَانْطَلَقْنَا فَأُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِنَهْبِ إِبِلٍ، فَقِيلَ أَيْنَ هَؤُلاَءِ الأَشْعَرِيُّونَ فَأَتَيْنَا فَأَمَرَ لَنَا بِخَمْسِ ذَوْدٍ غُرِّ الذُّرَى، قَالَ فَانْدَفَعْنَا فَقُلْتُ لأَصْحَابِي أَتَيْنَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَسْتَحْمِلُهُ، فَحَلَفَ أَنْ لاَ يَحْمِلَنَا، ثُمَّ أَرْسَلَ إِلَيْنَا فَحَمَلَنَا، نَسِيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَمِينَهُ، وَاللَّهِ لَئِنْ تَغَفَّلْنَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَمِينَهُ لاَ نُفْلِحُ أَبَدًا، ارْجِعُوا بِنَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلْنُذَكِّرْهُ يَمِينَهُ‏.‏ فَرَجَعْنَا فَقُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ أَتَيْنَاكَ نَسْتَحْمِلُكَ، فَحَلَفْتَ أَنْ لاَ تَحْمِلَنَا ثُمَّ حَمَلْتَنَا فَظَنَنَّا ـ أَوْ فَعَرَفْنَا ـ أَنَّكَ نَسِيتَ يَمِينَكَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ انْطَلِقُوا، فَإِنَّمَا حَمَلَكُمُ اللَّهُ، إِنِّي وَاللَّهِ إِنْ شَاءَ اللَّهُ لاَ أَحْلِفُ عَلَى يَمِينٍ، فَأَرَى غَيْرَهَا خَيْرًا مِنْهَا، إِلاَّ أَتَيْتُ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ وَتَحَلَّلْتُهَا ‏"‏‏.‏ تَابَعَهُ حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ وَالْقَاسِمِ بْنِ عَاصِمٍ الْكُلَيْبِيِّ‏.‏ حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، وَالْقَاسِمِ التَّمِيمِيِّ عَنْ زَهْدَمٍ، بِهَذَا‏.‏ حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ زَهْدَمٍ، بِهَذَا‏.‏
Salin
Diriwayatkan Zahdam al-Jarmi

Kami duduk bersama Abu Musa Al-Ash'sari, dan karena ada ikatan persahabatan dan saling menguntungkan antara kami dan sukunya. Makanannya disajikan di hadapannya dan ada daging ayam di dalamnya. Di antara mereka yang hadir ada seorang pria dari Bani Taimillah yang berkulit merah sebagai budak non-Arab yang dibebaskan, dan pria itu tidak mendekati makanan. Abu Musa berkata kepadanya, "Ayolah! Aku telah melihat Rasulullah (ﷺ) memakan ayam itu." Orang itu berkata, "Aku telah melihatnya (ayam) memakan sesuatu yang aku anggap kotor, dan karena itu aku telah bersumpah bahwa aku tidak akan memakan ayam (dagingnya)." Abu Musa berkata, "Ayolah! Saya akan memberi tahu Anda tentang hal itu (yaitu, sumpah Anda). Suatu kali kami pergi kepada Rasulullah (ﷺ) bersama dengan sekelompok Ash'airiyin, meminta tunggangan kepadanya sementara dia membagikan beberapa unta dari unta Zakat. (Aiyub berkata, "Saya pikir dia mengatakan bahwa Nabi sedang dalam suasana hati yang marah pada saat itu.") Nabi (ﷺ) bersabda, 'Demi Allah! Aku tidak akan memberimu tunggangan, dan aku tidak punya apa-apa untuk menunggangimu.' Setelah kami pergi, beberapa unta rampasan dibawa kepada Rasul Allah dan dia berkata, "Di manakah Asyariin itu? Di mana Ash'ariyin itu?" Jadi kami pergi (kepadanya) dan dia memberi kami lima unta yang sangat gemuk dan tampan. Kami menungganginya dan pergi, dan kemudian aku berkata kepada teman-temanku, 'Kami pergi kepada Rasulullah (ﷺ) untuk memberi kami tunggangan, tetapi dia bersumpah bahwa dia tidak akan memberi kami tunggangan, dan kemudian dia mengirim kami dan memberi kami tunggangan, mungkin Rasulullah (ﷺ) lupa sumpahnya. Demi Allah, kami tidak akan pernah berhasil, karena kami telah mengambil keuntungan dari fakta bahwa Rasulullah (ﷺ) lupa memenuhi sumpahnya. Jadi marilah kita kembali kepada Rasulullah (ﷺ) untuk mengingatkan dia tentang sumpahnya.' Kami kembali dan berkata, 'Wahai Rasulullah (ﷺ)! Kami datang kepadamu dan meminta tunggangan, tetapi kamu bersumpah bahwa kamu tidak akan memberi kami tunggangan) tetapi kemudian kamu memberi kami tunggangan, dan kami berpikir atau menganggap bahwa kamu telah melupakan sumpahmu.' Nabi (ﷺ) bersabda, 'Pergilah, karena Allah telah memberimu gunung-gunung. Demi Allah, insya Allah, jika aku bersumpah dan kemudian menemukan hal lain yang lebih baik dari itu, aku melakukan apa yang lebih baik, dan membuat penebusan untuk sumpah.' "

(dua riwayat lain melalui Zahdam seperti di atas)