حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عِيسَى بْنِ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَفَ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ بِمِنًى لِلنَّاسِ يَسْأَلُونَهُ، فَجَاءَهُ رَجُلٌ فَقَالَ لَمْ أَشْعُرْ فَحَلَقْتُ قَبْلَ أَنْ أَذْبَحَ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ اذْبَحْ وَلاَ حَرَجَ ‏"‏‏.‏ فَجَاءَ آخَرُ فَقَالَ لَمْ أَشْعُرْ، فَنَحَرْتُ قَبْلَ أَنْ أَرْمِيَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ ارْمِ وَلاَ حَرَجَ ‏"‏‏.‏ فَمَا سُئِلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنْ شَىْءٍ قُدِّمَ وَلاَ أُخِّرَ إِلاَّ قَالَ افْعَلْ وَلاَ حَرَجَ‏.‏
Salin
Diriwayatkan 'Abdullah bin 'Amr bin Al 'Aas

Rasulullah (صلى الله عليه وسلم) berhenti (untuk sementara waktu di dekat Jimar) di Mina selama haji terakhirnya untuk orang-orang dan mereka mengajukan pertanyaan kepadanya. Seorang pria datang dan berkata, "Saya lupa dan mencukur kepala saya sebelum menyembelih Hadi (hewan korban)." Nabi (صلى الله عليه وسلم) bersabda, "Tidak ada bahaya, pergilah dan lakukan penyembelihan sekarang." Kemudian orang lain datang dan berkata, "Aku lupa dan menyembelih (unta) sebelum Rami (melemparkan kerikil) ke Jamra." Nabi (صلى الله عليه وسلم) bersabda, "Lakukan Rami sekarang dan tidak ada salahnya." Narator menambahkan: Jadi pada hari itu, ketika Nabi (صلى الله عليه وسلم) ditanya tentang apa pun (sehubungan dengan upacara haji) yang dilakukan sebelum atau sesudah waktunya, jawabannya adalah: "Lakukanlah (sekarang) dan tidak ada salahnya."