حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ، حَدَّثَنَا ابْنُ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، أَنَّ عَائِشَةَ، قَالَتْ أَهْلَلْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ، فَكُنْتُ مِمَّنْ تَمَتَّعَ، وَلَمْ يَسُقِ الْهَدْىَ، فَزَعَمَتْ أَنَّهَا حَاضَتْ، وَلَمْ تَطْهُرْ حَتَّى دَخَلَتْ لَيْلَةُ عَرَفَةَ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ، هَذِهِ لَيْلَةُ عَرَفَةَ، وَإِنَّمَا كُنْتُ تَمَتَّعْتُ بِعُمْرَةٍ‏.‏ فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ انْقُضِي رَأْسَكِ، وَامْتَشِطِي، وَأَمْسِكِي عَنْ عُمْرَتِكِ ‏"‏‏.‏ فَفَعَلْتُ، فَلَمَّا قَضَيْتُ الْحَجَّ أَمَرَ عَبْدَ الرَّحْمَنِ لَيْلَةَ الْحَصْبَةِ فَأَعْمَرَنِي مِنَ التَّنْعِيمِ مَكَانَ عُمْرَتِي الَّتِي نَسَكْتُ‏.‏
Salin
Diriwayatkan 'Aisha

Dalam ibadah haji terakhir Rasulullah (صلى الله عليه وسلم) saya mengambil ihram untuk haji bersama dengan Allah Rasul. Saya adalah salah satu dari mereka yang bermaksud Tamattu' (untuk menunaikan haji dan umra) dan tidak membawa Hadi (hewan untuk dikorbankan) bersama saya. Aku mengalami haid dan tidak bersih sampai malam 'Arafa, aku berkata, "Ya Rasul Allah! Itu adalah malam hari 'Arafah dan aku berniat untuk menunaikan Tamattu Haji' dengan 'Umra. Rasulullah (صلى الله عليه وسلم) menyuruh saya untuk membuka rambut saya dan menyisirnya dan menunda 'umra. Saya melakukan hal yang sama dan menyelesaikan haji. Pada malam Al-Hasba (yaitu tempat di luar Mekah di mana para peziarah pergi setelah menyelesaikan semua upacara haji di Mina) dia (Nabi) memerintahkan 'Abdur Rahman (saudara 'Aisha) untuk membawa saya ke at-Tan'im untuk mengambil lhram untuk 'Umrah sebagai pengganti haji-at-Tamattu' yang saya maksudkan untuk melaksanakannya.