حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ خَرَجْنَا مُوَافِينَ لِهِلاَلِ ذِي الْحِجَّةِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ أَحَبَّ أَنْ يُهِلَّ بِعُمْرَةٍ فَلْيُهْلِلْ، فَإِنِّي لَوْلاَ أَنِّي أَهْدَيْتُ لأَهْلَلْتُ بِعُمْرَةٍ ‏"‏‏.‏ فَأَهَلَّ بَعْضُهُمْ بِعُمْرَةٍ، وَأَهَلَّ بَعْضُهُمْ بِحَجٍّ، وَكُنْتُ أَنَا مِمَّنْ أَهَلَّ بِعُمْرَةٍ، فَأَدْرَكَنِي يَوْمُ عَرَفَةَ وَأَنَا حَائِضٌ، فَشَكَوْتُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ دَعِي عُمْرَتَكِ، وَانْقُضِي رَأْسَكِ وَامْتَشِطِي، وَأَهِلِّي بِحَجٍّ ‏"‏‏.‏ فَفَعَلْتُ حَتَّى إِذَا كَانَ لَيْلَةُ الْحَصْبَةِ أَرْسَلَ مَعِي أَخِي عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِي بَكْرٍ، فَخَرَجْتُ إِلَى التَّنْعِيمِ، فَأَهْلَلْتُ بِعُمْرَةٍ مَكَانَ عُمْرَتِي‏.‏ قَالَ هِشَامٌ وَلَمْ يَكُنْ فِي شَىْءٍ مِنْ ذَلِكَ هَدْىٌ وَلاَ صَوْمٌ وَلاَ صَدَقَةٌ‏.‏
Terjemahan
Diriwayatkan 'Aisha

Pada tanggal 1 Dzulhijjah kami berangkat dengan maksud untuk menunaikan haji. Rasulullah (صلى الله عليه وسلم) bersabda, "Siapa pun yang suka berihram untuk 'umra, dia dapat melakukannya. Seandainya saya tidak membawa Hadi bersama saya, saya akan mengambil ihram untuk 'Umra. "Beberapa dari kami memikul Ihram untuk 'Umrah sementara yang lain memikul Ihram untuk Haji. Saya adalah salah satu dari mereka yang mengambil ihram untuk 'Umra. Saya mengalami haid dan terus menstruasi sampai hari 'Arafah dan mengeluhkan hal itu kepada Nabi. Dia menyuruh saya untuk menunda 'Umrah saya, menguraikan dan menyisir rambut saya, dan untuk mengambil ihram haji dan saya melakukannya. Pada malam Hasba, dia mengirim saudaraku 'Abdur-Rahman bin Abi Bakr bersamaku ke at-Tan'im, di mana aku mengambil Ihram untuk 'Umrah sebagai pengganti yang sebelumnya. Hisyam berkata, "Untuk itu ('Umra) tidak ada Hadi, puasa atau sedekah diharuskan.