وَقَالَ عُثْمَانُ بْنُ الْهَيْثَمِ أَبُو عَمْرٍو حَدَّثَنَا عَوْفٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ وَكَّلَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِحِفْظِ زَكَاةِ رَمَضَانَ، فَأَتَانِي آتٍ فَجَعَلَ يَحْثُو مِنَ الطَّعَامِ، فَأَخَذْتُهُ، وَقُلْتُ وَاللَّهِ لأَرْفَعَنَّكَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم‏.‏ قَالَ إِنِّي مُحْتَاجٌ، وَعَلَىَّ عِيَالٌ، وَلِي حَاجَةٌ شَدِيدَةٌ‏.‏ قَالَ فَخَلَّيْتُ عَنْهُ فَأَصْبَحْتُ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ مَا فَعَلَ أَسِيرُكَ الْبَارِحَةَ ‏"‏‏.‏ قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ شَكَا حَاجَةً شَدِيدَةً وَعِيَالاً فَرَحِمْتُهُ، فَخَلَّيْتُ سَبِيلَهُ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَمَا إِنَّهُ قَدْ كَذَبَكَ وَسَيَعُودُ ‏"‏‏.‏ فَعَرَفْتُ أَنَّهُ سَيَعُودُ لِقَوْلِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِنَّهُ سَيَعُودُ‏.‏ فَرَصَدْتُهُ فَجَاءَ يَحْثُو مِنَ الطَّعَامِ فَأَخَذْتُهُ فَقُلْتُ لأَرْفَعَنَّكَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم‏.‏ قَالَ دَعْنِي فَإِنِّي مُحْتَاجٌ، وَعَلَىَّ عِيَالٌ لاَ أَعُودُ، فَرَحِمْتُهُ، فَخَلَّيْتُ سَبِيلَهُ فَأَصْبَحْتُ، فَقَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ، مَا فَعَلَ أَسِيرُكَ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ شَكَا حَاجَةً شَدِيدَةً وَعِيَالاً، فَرَحِمْتُهُ فَخَلَّيْتُ سَبِيلَهُ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَمَا إِنَّهُ قَدْ كَذَبَكَ وَسَيَعُودُ ‏"‏‏.‏ فَرَصَدْتُهُ الثَّالِثَةَ فَجَاءَ يَحْثُو مِنَ الطَّعَامِ، فَأَخَذْتُهُ فَقُلْتُ لأَرْفَعَنَّكَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، وَهَذَا آخِرُ ثَلاَثِ مَرَّاتٍ أَنَّكَ تَزْعُمُ لاَ تَعُودُ ثُمَّ تَعُودُ‏.‏ قَالَ دَعْنِي أُعَلِّمْكَ كَلِمَاتٍ يَنْفَعُكَ اللَّهُ بِهَا‏.‏ قُلْتُ مَا هُوَ قَالَ إِذَا أَوَيْتَ إِلَى فِرَاشِكَ فَاقْرَأْ آيَةَ الْكُرْسِيِّ ‏{‏اللَّهُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ الْحَىُّ الْقَيُّومُ‏}‏ حَتَّى تَخْتِمَ الآيَةَ، فَإِنَّكَ لَنْ يَزَالَ عَلَيْكَ مِنَ اللَّهِ حَافِظٌ وَلاَ يَقْرَبَنَّكَ شَيْطَانٌ حَتَّى تُصْبِحَ‏.‏ فَخَلَّيْتُ سَبِيلَهُ فَأَصْبَحْتُ، فَقَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَا فَعَلَ أَسِيرُكَ الْبَارِحَةَ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ زَعَمَ أَنَّهُ يُعَلِّمُنِي كَلِمَاتٍ، يَنْفَعُنِي اللَّهُ بِهَا، فَخَلَّيْتُ سَبِيلَهُ‏.‏ قَالَ ‏"‏ مَا هِيَ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ قَالَ لِي إِذَا أَوَيْتَ إِلَى فِرَاشِكَ فَاقْرَأْ آيَةَ الْكُرْسِيِّ مِنْ أَوَّلِهَا حَتَّى تَخْتِمَ ‏{‏اللَّهُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ الْحَىُّ الْقَيُّومُ‏}‏ وَقَالَ لِي لَنْ يَزَالَ عَلَيْكَ مِنَ اللَّهِ حَافِظٌ وَلاَ يَقْرَبَكَ شَيْطَانٌ حَتَّى تُصْبِحَ، وَكَانُوا أَحْرَصَ شَىْءٍ عَلَى الْخَيْرِ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَمَا إِنَّهُ قَدْ صَدَقَكَ وَهُوَ كَذُوبٌ، تَعْلَمُ مَنْ تُخَاطِبُ مُنْذُ ثَلاَثِ لَيَالٍ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ ‏"‏‏.‏ قَالَ لاَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ ذَاكَ شَيْطَانٌ ‏"‏‏.‏
Salin
Narasi Abu Huraira

Rasulullah (ﷺ) memerintahkan saya untuk memelihara Sadaqat (al-Fitr) Ramadhan. Seorang pendatang datang dan mulai mengambil segenggam makanan (dari Sadaqa) (diam-diam). Aku memegangnya dan berkata, “Demi Allah, aku akan membawamu kepada Rasulullah (ﷺ).” Dia berkata, “Saya miskin dan memiliki banyak tanggungan, dan saya sangat membutuhkan.” Saya membebaskannya, dan di pagi hari Rasulullah (ﷺ) bertanya kepada saya, “Apa yang dilakukan tawanan Anda kemarin?” Aku berkata, “Wahai Rasulullah (ﷺ)! Orang itu mengeluh karena membutuhkan dan memiliki banyak tanggungan, jadi, saya mengasihani dia dan membiarkannya pergi.” Rasulullah SAW (ﷺ) berkata, “Sesungguhnya dia telah berdusta kepadamu dan dia akan datang kembali.” Saya percaya bahwa dia akan muncul lagi karena Rasulullah (ﷺ) telah memberi tahu saya bahwa dia akan kembali. Jadi, saya menunggunya dengan waspada. Ketika dia (muncul dan) mulai mencuri segenggam bahan makanan, saya menangkapnya lagi dan berkata, “Saya pasti akan membawa Anda kepada Rasulullah (ﷺ). Dia berkata, “Tinggalkan aku, karena aku sangat miskin dan memiliki banyak tanggungan. Aku berjanji tidak akan kembali lagi.” Aku mengasihani dia dan membiarkannya pergi.

Pada pagi hari Rasulullah (ﷺ) bertanya kepada saya, “Apa yang dilakukan tawanan Anda?” Saya menjawab, “Ya Rasulullah (ﷺ)! Dia mengeluh tentang kebutuhannya yang besar dan terlalu banyak tanggungan, jadi saya mengasihani dia dan membebaskannya.” Rasulullah SAW bersabda, “Sesungguhnya dia telah berdusta kepadamu dan dia akan kembali.” Saya menunggunya dengan penuh perhatian untuk ketiga kalinya, dan ketika dia (datang dan) mulai mencuri segenggam bahan makanan, saya menangkapnya dan berkata, “Saya pasti akan membawa Anda kepada Rasulullah (ﷺ) karena ini adalah ketiga kalinya Anda berjanji untuk tidak kembali, tetapi Anda melanggar janji Anda dan datang.” Dia berkata, “Ampunilah aku dan aku akan mengajarkan kepadamu beberapa perkataan yang dengannya Allah akan memberi manfaat kepadamu.” Saya bertanya, “Apa mereka?” Dia menjawab, “Setiap kali Anda pergi tidur, bacalah “Ayat-al-Kursi” - 'Allahu la ilaha illa Huwa-l-Haiyul-Qaiyum' sampai Anda menyelesaikan seluruh ayat. (Jika kamu berbuat demikian), Allah akan menetapkan penjaga bagimu yang akan tinggal bersamamu dan tidak ada setan yang akan mendekat kamu sampai pagi.” Maka aku melepaskannya. Di pagi hari, Rasul Allah bertanya, “Apa yang dilakukan tawanan Anda kemarin?” Saya menjawab, “Dia mengklaim bahwa dia akan mengajari saya beberapa kata yang dengannya Allah akan bermanfaat bagi saya, jadi saya membiarkannya pergi.” Rasulullah SAW (ﷺ) bertanya, “Apakah mereka?” Saya menjawab, “Dia berkata kepada saya, 'Setiap kali Anda pergi tidur, bacalah ayat-al-Kursi dari awal sampai akhir ---- Allahu la ilaha illa huwa-lhaiy-ul-Qaiyum----. ' Kemudian dia berkata kepadaku, “Jika kamu melakukannya, Allah akan menetapkan penjaga bagimu yang akan tinggal bersamamu, dan tidak ada setan yang akan mendekatimu sampai pagi.” (Abu Huraira atau sub-narator lainnya) menambahkan bahwa mereka (para sahabat) sangat tertarik untuk melakukan perbuatan baik. Nabi (ﷺ) berkata, “Dia benar-benar berbicara yang benar, meskipun dia adalah pembohong mutlak. Tahukah kamu dengan siapa kamu berbicara tiga malam ini, wahai Abu Huraira?” Abu Huraira berkata, “Tidak.” Dia berkata, “Itu adalah Setan.”