عَنِ اِبْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُمَا: { أَنَّ اَلنَّبِيَّ - صلى الله عليه وسلم -بَعَثَ مُعَاذًا - رضى الله عنه - إِلَى اَلْيَمَنِ... } فَذَكَرَ اَلْحَدِيثَ, وَفِيهِ: { أَنَّ اَللَّهَ قَدِ اِفْتَرَضَ عَلَيْهِمْ صَدَقَةً فِي أَمْوَالِهِمْ, تُؤْخَذُ مِنْ أَغْنِيَائِهِمْ, فَتُرَدُّ فِ ي 1 فُقَرَائِهِمْ } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ, وَاللَّفْظُ لِلْبُخَارِيّ ِ 2 .1 - كذا في الأصلين، وهي رواية مسلم، وأشار في هامش "أ" أن في نسخة "على" وهي رواية البخاري ومسلم.2 - صحيح. رواه البخاري ( 1395 )، ومسلم ( 19 )، ولفظه: أن رسول الله صلى الله عليه وسلم بعث معاذا إلى اليمن، فقال له: "إنك تأتي قوما أهل كتاب، فادعهم إلى شهادة أن لا إله إلا الله وأني رسول الله، فإن هم أطاعوا لذلك، فأعلمهم أن الله افترض عليهم صدقة في أموالهم، تؤخذ من أغنيائهم وترد على فقرائهم، فإن هم أطاعوا لذلك، فإياك وكرائن أمولهم، واتق دعوة المظلوم؛ فإنها ليس بينها وبين الله حجاب".
Terjemahan
'Abdul Muttalib bin Rabi'ah bin Al-Harith menceritakan bahwa Rasulullah (ﷺ) berkata
Salim bin 'Abdullah bin 'Umar menceritakan atas wewenang ayahnya (RAA) bahwa Rasulullah (ﷺ) biasa memberi 'Umar bin Al-Khattab sesuatu (sejumlah uang), tetapi dia akan berkata kepadanya, 'Maukah Anda memberikannya kepada seseorang yang lebih membutuhkan daripada saya? ' Rasulullah SAW (ﷺ) kemudian berkata kepadanya, 'Ambillah. Jika Anda diberi sesuatu dari properti ini, tanpa Anda memintanya atau bersemangat untuk menerimanya, dan jika Anda tidak diberi, jangan pergi dan memintanya.” Dikutip oleh Muslim.