عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ - رضى الله عنه - قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -{ أَكْثِرُوا ذِكْرَ هَاذِمِ 1 اَللَّذَّاتِ: اَلْمَوْتِ } رَوَاهُ اَلتِّرْمِذِيُّ, وَالنَّسَائِيُّ, وَصَحَّحَهُ ابْنُ حِبَّانَ 2 .1 - هذا اللفظ وقع في بعض الروايات كما هو هنا، وجاء في بعضها "هادم" وفي بعض آخر "هازم". أي: جاء بالذال المعجمة، وبالدال المهملة، وبالزاي، وكل ذلك له وجه فالأول بمعنى القطع. والثاني بمعنى: الهدم. والثالث بمعنى: القهر والغلبة. المراد بذلك كله: الموت.2 - صحيح. رواه الترمذي (2307)، والنسائي (4/4)، وابن حبان (2992) وقال الترمذي: "هذا حديث حسن غريب". قلت: ولو اقتصر رحمه الله على التحسين لكان أولى إذ لا وجه للغرابة. والله أعلم. وقد زاد ابن حبان في "صحيحه": "فما ذكره عبد قط وهو في ضيق إلا وسعه عليه، ولا ذكره وهو في سعة إلا ضيقه عليه" وسندها حسن كإسناد أصل الحديث. وإنما صححت الحديث لشواهده الكثيرة. وهي مخرجة في "الأصل".
Terjemahan
'Auf bin Malik (RAA) menceritakan bahwa Rasulullah (ﷺ) melakukan shalat pemakaman, dan saya menghafal permohonan ini (yang dia ucapkan untuk almarhum), “'Ya Allah! Ampunilah dia dan kasihanilah dia (padanya). Berilah dia kemudahan dan jeda. Jadikan tempat peristirahatannya sebagai tempat yang mulia, dan mudahkan masuknya. Cuci dia dengan air yang paling murni dan bersih, salju dan hujan es. Bersihkan dia dari dosa seperti pakaian putih dibersihkan dari kotoran. Berilah dia sebagai gantinya rumah yang lebih baik dari rumahnya (di bumi) dan keluarga yang lebih baik dari keluarganya. Berilah dia masuk surga dan lindungi dia dari cobaan kubur dan siksaan neraka.” Dikutip oleh Muslim.