حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ حَزْمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏"‏ كَيْفَ بِكُمْ وَبِزَمَانٍ يُوشِكُ أَنْ يَأْتِيَ يُغَرْبَلُ النَّاسُ فِيهِ غَرْبَلَةً وَتَبْقَى حُثَالَةٌ مِنَ النَّاسِ قَدْ مَرِجَتْ عُهُودُهُمْ وَأَمَانَاتُهُمْ فَاخْتَلَفُوا وَكَانُوا هَكَذَا ‏"‏ ‏.‏ وَشَبَّكَ بَيْنَ أَصَابِعِهِ قَالُوا كَيْفَ بِنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِذَا كَانَ ذَلِكَ قَالَ ‏"‏ تَأْخُذُونَ بِمَا تَعْرِفُونَ وَتَدَعُونَ مَا تُنْكِرُونَ وَتُقْبِلُونَ عَلَى خَاصَّتِكُمْ وَتَذَرُونَ أَمْرَ عَوَامِّكُمْ ‏"‏ ‏.‏
Terjemahan
Udaisah binti Uhban berkata

"Ketika Ali bin Abu Thalib datang ke Basrah, dia masuk ke ayahku dan berkata: 'Wahai Abu Muslim, tidakkah engkau akan menolongku melawan orang-orang ini?' Dia berkata: 'Tentu saja.' Maka dia memanggil seorang budak perempuannya dan berkata: 'Wahai budak perempuan, bawakan aku pedangku.' Maka dia membawanya, dan dia mencabutnya satu rentang, dan (aku melihat itu) itu terbuat dari kayu. Dia berkata: 'Sahabat dekat saya dan sepupu Anda (ﷺ) menasihati saya, jika kesengsaraan (Fitnah) muncul di antara orang-orang Muslim, bahwa saya harus mengambil pedang kayu. Jika kau mau, aku akan pergi bersamamu." Dia berkata: 'Aku tidak membutuhkan engkau atau kata-katamu.'"