حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ حَمَّادٍ الْمِصْرِيُّ، أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ عِيَاضِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ، يَقُولُ قَامَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَخَطَبَ فَقَالَ " لاَ وَاللَّهِ مَا أَخْشَى عَلَيْكُمْ أَيُّهَا النَّاسُ إِلاَّ مَا يُخْرِجُ اللَّهُ لَكُمْ مِنْ زَهْرَةِ الدُّنْيَا " . فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَيَأْتِي الْخَيْرُ بِالشَّرِّ فَصَمَتَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ سَاعَةً ثُمَّ قَالَ " كَيْفَ قُلْتَ " . قَالَ قُلْتُ وَهَلْ يَأْتِي الْخَيْرُ بِالشَّرِّ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " إِنَّ الْخَيْرَ لاَ يَأْتِي إِلاَّ بِخَيْرٍ أَوَخَيْرٌ هُوَ إِنَّ كُلَّ مَا يُنْبِتُ الرَّبِيعُ يَقْتُلُ حَبَطًا أَوْ يُلِمُّ إِلاَّ آكِلَةَ الْخَضِرِ أَكَلَتْ حَتَّى إِذَا امْتَلأَتْ خَاصِرَتَاهَا اسْتَقْبَلَتِ الشَّمْسَ فَثَلَطَتْ وَبَالَتْ ثُمَّ اجْتَرَّتْ فَعَادَتْ فَأَكَلَتْ فَمَنْ يَأْخُذُ مَالاً بِحَقِّهِ يُبَارَكُ لَهُ وَمَنْ يَأْخُذُ مَالاً بِغَيْرِ حَقِّهِ فَمَثَلُهُ كَمَثَلِ الَّذِي يَأْكُلُ وَلاَ يَشْبَعُ " .
Terjemahan
Diriwayatkan dari 'Amr bin 'Awf, yang merupakan sekutu Bani 'Amirbin Lu'ai dan hadir di (pertempuran) Badr dengan Rasulullah (ﷺ), bahwa Rasulullah (ﷺ) mengutus 'Ubaidah bin Jarrah ke Bahrain untuk mengumpulkan Jizyah, dan Nabi (ﷺ) telah membuat perjanjian dengan rakyat Bahrain, dan dia ditunjuk sebagai gubernur mereka 'Ala' bin Hadrami. Abu 'Ubaidan datang dengan kekayaan dari Bahrain dan Ansar mendengar bahwa Abu'Ubaidah telah datang, maka mereka menghadiri shalat Subuh bersama Rasulullah (ﷺ). Ketika Rasulullah (ﷺ) telah shalat, dia pergi, maka mereka mencegatnya. Rasulullah (ﷺ) tersenyum ketika melihat mereka, lalu dia berkata
"Saya pikir Anda pernah mendengar bahwa Abu 'Ubaidah telah membawa sesuatu dari Bahrain?" Mereka berkata: 'Ya, wahai Rasulullah.' Dia berkata: 'Bergembiralah dan berharap untuk apa yang akan membuatmu bahagia. Demi Allah, aku tidak takut miskin bagimu, melainkan aku takut bahwa kamu akan menikmati kemudahan dan kelimpahan seperti orang-orang yang datang sebelum kamu, dan bahwa kamu akan bersaing satu sama lain seperti yang mereka lakukan, dan kamu akan dihancurkan seperti mereka."