حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ يَحْيَى، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ دَخَلَ عَلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَ: " هَلْ عِنْدَكُمْ شَىْءٌ؟ " . فَنَقُولُ: لاَ . فَيَقُولُ: " إِنِّي صَائِمٌ " . فَيُقِيمُ عَلَى صَوْمِهِ ثُمَّ يُهْدَى لَنَا شَىْءٌ فَيُفْطِرُ . قَالَتْ: وَرُبَّمَا صَامَ وَأَفْطَرَ . قُلْتُ: كَيْفَ ذَا؟ قَالَتْ: إِنَّمَا مَثَلُ هَذَا مَثَلُ الَّذِي يَخْرُجُ بِصَدَقَةٍ فَيُعْطِي بَعْضَهَا وَيُمْسِكُ بَعْضًا .
Salin
Tidak ada yang dimaksud bahwa 'Aisyah berkata
"Rasulullah (ﷺ) akan masuk ke arahku dan berkata: 'Apakah engkau memiliki sesuatu (makanan)?' Jika kita berkata: 'Tidak,' dia akan berkata, 'Kalau begitu saya berpuasa.' Jadi dia akan terus berpuasa, kemudian kami diberi makanan, dia akan membatalkan puasanya." Dia berkata: "Kadang-kadang dia akan berpuasa dan (kemudian) berbuka puasa (yaitu, menggabungkan puasa dan berbuka puasa dalam satu hari)." Saya berkata: "Bagaimana itu?" Dia berkata: "Seperti orang yang pergi dengan amal (yaitu, sesuatu untuk diberikan dalam amal), dan dia memberikan beberapa dan menyimpannya."