حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ وَاقِدٍ الْقُرَشِيُّ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مَيْسَرَةَ بْنِ حَلْبَسٍ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلاَنِيِّ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ الْغِفَارِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " لَيْسَ الزَّهَادَةُ فِي الدُّنْيَا بِتَحْرِيمِ الْحَلاَلِ وَلاَ فِي إِضَاعَةِ الْمَالِ وَلَكِنِ الزَّهَادَةُ فِي الدُّنْيَا أَنْ لاَ تَكُونَ بِمَا فِي يَدَيْكَ أَوْثَقَ مِنْكَ بِمَا فِي يَدِ اللَّهِ وَأَنْ تَكُونَ فِي ثَوَابِ الْمُصِيبَةِ إِذَا أُصِبْتَ بِهَا أَرْغَبَ مِنْكَ فِيهَا لَوْ أَنَّهَا أُبْقِيَتْ لَكَ " . قَالَ هِشَامٌ كَانَ أَبُو إِدْرِيسَ الْخَوْلاَنِيُّ يَقُولُ مِثْلُ هَذَا الْحَدِيثِ فِي الأَحَادِيثِ كَمِثْلِ الإِبْرِيزِ فِي الذَّهَبِ .
Terjemahan
Tidak diungkapkan dari Abu Wa'il bahwa seorang pria dari kaumnya – Samurahbin Sahm – berkata
"Kami singgah bersama Abu Hasyim bin 'Utbah, yang telah menikam, dan Mu'awiyah datang mengunjunginya. Abu Hasyim menangis dan Mu'awiyah berkata kepadanya: 'Mengapa engkau menangis, wahai paman dari pihak ibu? Apakah ada rasa sakit yang mengganggumu, atau karena dunia ini, yang terbaik telah berlalu?" Dia berkata: "Ini bukan karena alasan ini. Tetapi Rasulullah (ﷺ) memberi saya beberapa nasihat dan saya berharap saya mengikutinya. Dia (ﷺ) berkata: "Mungkin akan tiba saatnya kamu akan melihat kekayaan dibagi di antara orang-orang, dan yang kamu butuhkan hanyalah seorang hamba dan tunggangan untuk ditunggangi demi Allah." Waktu itu tiba, tetapi saya mengumpulkan kekayaan.'"