عَن معَاذ بن عبد الله الْجُهَنِيّ قَالَ: إِنَّ رَجُلًا مِنْ جُهَيْنَةَ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: قَرَأَ فِي الصُّبْح (إِذا زلزلت) فِي الرَّكْعَتَيْنِ كلتهما فَلَا أَدْرِي أَنَسِيَ أَمْ قَرَأَ ذَلِكَ عَمْدًا. رَوَاهُ أَبُو دَاوُد
Terjemahan

'Amir b. Rabi'a mengatakan bahwa mereka shalat pagi di belakang 'Umar b. al-Khattab dan bahwa dia membaca perlahan dalam kedua raka'as Sura Yusuf dan Surah al-Hajj (Al-Qur'an; 22). Ketika seseorang mengatakan bahwa dia pasti telah memulai doa pada hari libur, dia menjawab bahwa memang begitu. Malik menularkannya.