عَنِ الْقَعْقَاعِ: أَنَّ كَعْبَ الْأَحْبَارِ قَالَ: لَوْلَا كَلِمَاتٌ أَقُولُهُنَّ لَجَعَلَتْنِي يَهُودُ حِمَارًا فَقِيلَ لَهُ: مَا هُنَّ؟ قَالَ: أَعُوذُ بِوَجْهِ اللَّهِ الْعَظِيمِ الَّذِي لَيْسَ شَيْءٌ أَعْظَمَ مِنْهُ وَبِكَلِمَاتِ اللَّهِ التامَّاتِ الَّتِي لَا يُجاوزُهنَّ بَرٌّ وَلَا فاجرٌ وَبِأَسْمَاءِ اللَّهِ الْحُسْنَى مَا عَلِمْتُ مِنْهَا وَمَا لَمْ أَعْلَمْ مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ وَذَرَأَ وبرأ. رَوَاهُ مَالك
Terjemahan

Al-Qa'qa' melaporkan Ka'b al-Ahbar berkata, “Jika bukan karena beberapa kata yang saya katakan, orang-orang Yahudi akan memperlakukanku seperti keledai.” (2) Dia ditanya siapa mereka dan menjawab, “Saya mencari perlindungan kepada Pribadi Tuhan yang perkasa daripada yang tidak ada yang lebih kuat, dalam firman Tuhan yang sempurna yang tidak seorang pun, baik yang saleh atau boros, dapat melampaui dan dalam nama-nama Tuhan yang indah, Aku tahu dan yang tidak kuketahui, dari kejahatan apa yang telah Dia ciptakan, hasilkan dan dijadikan-Nya.” Ini mungkin diterjemahkan “ubah aku menjadi keledai.” Jika itu adalah terjemahan yang benar, itu akan menyarankan penggunaan sihir.Malik mengirimkannya.