عَن أبي سعيد الْخُدْرِيّ قَالَ: جَلَست فِي عِصَابَةٍ مِنْ ضُعَفَاءِ الْمُهَاجِرِينَ وَإِنَّ بَعْضَهُمْ لِيَسْتَتِرُ بِبَعْضٍ مِنَ الْعُرْيِ وَقَارِئٌ يَقْرَأُ عَلَيْنَا إِذْ جَاءَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَامَ عَلَيْنَا فَلَمَّا قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَكَتَ الْقَارِئُ فَسَلَّمَ ثُمَّ قَالَ: «مَا كُنْتُمْ تَصْنَعُونَ؟» قُلْنَا: كُنَّا نَسْتَمِعُ إِلَى كتاب الله قَالَ فَقَالَ: «الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي جَعَلَ مِنْ أُمَّتِي مَنْ أُمِرْتُ أَنْ أَصْبِرَ نَفْسِي مَعَهُمْ» . قَالَ فَجَلَسَ وَسَطَنَا لِيَعْدِلَ بِنَفْسِهِ فِينَا ثُمَّ قَالَ بِيَدِهِ هَكَذَا فَتَحَلَّقُوا وَبَرَزَتْ وُجُوهُهُمْ لَهُ فَقَالَ: «أَبْشِرُوا يَا مَعْشَرَ صَعَالِيكِ الْمُهَاجِرِينَ بِالنُّورِ التَّامِّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ تَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ قَبْلَ أَغْنِيَاءِ النَّاسِ بِنصْف يَوْم وَذَاكَ خَمْسمِائَة سنة» . رَوَاهُ أَبُو دَاوُد
Terjemahan
Abu Sa'id al-Khudrī dijo

Saya duduk bersama sekelompok orang miskin* anggota Emigran yang duduk berdekatan karena kurangnya pakaian sementara seorang pembaca membacakan kepada kami. Utusan Tuhan datang dan berdiri di samping kami, dan ketika dia melakukannya, pembaca berhenti dan memberinya salam. Dia bertanya apa yang kami lakukan, dan ketika kami mengatakan kepadanya bahwa kami mendengarkan Kitab Allah, dia berkata, “Puji bagi Allah yang telah menempatkan di antara kaumku orang-orang yang diperintahkan kepadaku untuk memelihara diriku.” (Al-Quran, 18:28) Kemudian dia duduk di tengah-tengah kami sehingga menjadi seperti salah satu dari kami, dan setelah dia membuat tanda dengan tangannya, mereka duduk melingkar dengan wajah mereka menghadap kepadanya, dan dia berkata, “Bersukacitalah, hai golongan emigran yang malang, dalam pengumuman bahwa kamu akan mendapat cahaya yang sempurna pada hari kiamat. Kamu akan masuk surga setengah hari sebelum orang kaya, dan itu adalah lima ratus tahun. *Menyala. 'Lemah'. Ini dikatakan merujuk pada orang-orang yang tinggal di Suffa Abu Dāwūd yang mentransmisikannya.