وَعَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الرَّجُلِ يَجِدُ الْبَلَلَ وَلَا يَذْكُرُ احْتِلَامًا قَالَ «يَغْتَسِلُ» وَعَنِ الرَّجُلِ يَرَى أَنه قد احْتَلَمَ وَلم يَجِدُ بَلَلًا قَالَ: «لَا غُسْلَ عَلَيْهِ» قَالَتْ أم سَلمَة يَا رَسُول الله هَلْ عَلَى الْمَرْأَةِ تَرَى ذَلِكَ غُسْلٌ قَالَ «نَعَمْ إِنَّ النِّسَاءَ شَقَائِقُ الرِّجَالِ» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ وَأَبُو دَاوُدَ وَرَوَى الدَّارِمِيُّ وَابْنُ مَاجَهْ إِلَى قَوْله: «لَا غسل عَلَيْهِ»
Terjemahan

Ya'la menceritakan tentang utusan Tuhan melihat seorang pria mencuci di tempat umum, maka dia naik ke mimbar, dan ketika dia telah memuji dan memuji Tuhan dia berkata, "Tuhan dicirikan oleh kesopanan dan penyembunyian dan menyukai kesopanan dan penyembunyian, jadi ketika ada di antara kamu yang membasuh dia harus menyembunyikan dirinya." Abu Dawud dan Nasa'i menyampaikannya, tetapi dalam versi Nasai'i dia berkata, "Tuhan dicirikan oleh penyembunyian, jadi ketika ada di antara kamu yang berniat untuk mencuci, dia harus bersembunyi di balik sesuatu."