وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، ح. وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ خَسَفَتِ الشَّمْسُ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي فَأَطَالَ الْقِيَامَ جِدًّا ثُمَّ رَكَعَ فَأَطَالَ الرُّكُوعَ جِدًّا ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ فَأَطَالَ الْقِيَامَ جِدًّا وَهُوَ دُونَ الْقِيَامِ الأَوَّلِ ثُمَّ رَكَعَ فَأَطَالَ الرُّكُوعَ جِدًّا وَهُوَ دُونَ الرُّكُوعِ الأَوَّلِ ثُمَّ سَجَدَ ثُمَّ قَامَ فَأَطَالَ الْقِيَامَ وَهُوَ دُونَ الْقِيَامِ الأَوَّلِ ثُمَّ رَكَعَ فَأَطَالَ الرُّكُوعَ وَهُوَ دُونَ الرُّكُوعِ الأَوَّلِ ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ فَقَامَ فَأَطَالَ الْقِيَامَ وَهُوَ دُونَ الْقِيَامِ الأَوَّلِ ثُمَّ رَكَعَ فَأَطَالَ الرُّكُوعَ وَهُوَ دُونَ الرُّكُوعِ الأَوَّلِ ثُمَّ سَجَدَ ثُمَّ انْصَرَفَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَدْ تَجَلَّتِ الشَّمْسُ فَخَطَبَ النَّاسَ فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ إِنَّ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ وَإِنَّهُمَا لاَ يَنْخَسِفَانِ لِمَوْتِ أَحَدٍ وَلاَ لِحَيَاتِهِ فَإِذَا رَأَيْتُمُوهُمَا فَكَبِّرُوا وَادْعُوا اللَّهَ وَصَلُّوا وَتَصَدَّقُوا يَا أُمَّةَ مُحَمَّدٍ إِنْ مِنْ أَحَدٍ أَغْيَرَ مِنَ اللَّهِ أَنْ يَزْنِيَ عَبْدُهُ أَوْ تَزْنِيَ أَمَتُهُ يَا أُمَّةَ مُحَمَّدٍ وَاللَّهِ لَوْ تَعْلَمُونَ مَا أَعْلَمُ لَبَكَيْتُمْ كَثِيرًا وَلَضَحِكْتُمْ قَلِيلاً أَلاَ هَلْ بَلَّغْتُ "‏ ‏.‏ وَفِي رِوَايَةِ مَالِكٍ ‏"‏ إِنَّ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ آيَتَانِ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ ‏"‏ ‏.‏
Terjemahan
'Aisyah, istri Rasulullah (صلى الله عليه وسلم), melaporkan bahwa terjadi gerhana matahari pada masa hidup Rasulullah (صلى الله عليه وسلم). Maka Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam pergi ke masjid dan berdiri dan memuliakan Allah, dan orang-orang berbaris di belakangnya. Rasulullah (صلى الله عليه وسلم) membuat bacaan panjang (Al-Qur'an) dan kemudian mengucapkan takbir dan kemudian menjalankan ruku' yang panjang. Dia kemudian mengangkat kepalanya dan berkata

Allah mendengarkan orang yang memuji-Nya: Tuhan kami, pujian adalah karena Engkau. Dia kemudian kembali berdiri dan membuat resital panjang, yang kurang dari resital pertama. Dia mengucapkan takbir dan mengamati ruku' yang panjang, dan itu kurang dari yang pertama. Dia kembali berkata: Allah mendengarkan dia yang memuji-Nya; Tuhan kami, pujian adalah karena Engkau. (Abu Tahir, salah satu perawi) tidak menyebutkan tentang: "Dia kemudian bersujud." Dia melakukan seperti ini dalam rakaat kedua, sampai dia menyelesaikan empat rakaat dan empat sujud dan matahari menjadi terang sebelum dia dideportasi. Dia kemudian berdiri dan berbicara kepada orang-orang, setelah memuji Allah sebagaimana Dia pantas mendapatkannya, dan kemudian berkata: Matahari dan bulan adalah dua tanda di antara tanda-tanda Allah Ini tidak gerhana baik pada kematian siapa pun atau pada kelahirannya. Jadi ketika Anda melihat mereka, buruanlah berdoa. Dia juga mengatakan ini: Berdoalah sampai Allah menghilangkan kecemasan (fenomena luar biasa ini) darimu. Rasulullah (صلى الله عليه وسلم) berkata: Aku melihat di tempatku segala sesuatu yang telah dijanjikan kepadamu. Saya bahkan melihat diri saya ingin memetik seikat (anggur) dari Paradise (dan pada saat itu) ketika Anda melihat saya bergerak maju. Dan aku melihat Neraka dan beberapa bagiannya menghancurkan yang lain, ketika kamu melihatku mundur; dan aku melihat di dalamnya Ibnu Luhayy dan dialah orang yang membuat unta-unta betina berkeliaran. Dalam hadits yang disampaikan oleh Abu Tahir kata-katanya adalah: "Dia bergegas untuk shalat," dan dia tidak menyebutkan apa yang terjadi selanjutnya.