حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيَّبِ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَيُوشِكَنَّ أَنْ يَنْزِلَ فِيكُمُ ابْنُ مَرْيَمَ صلى الله عليه وسلم حَكَمًا مُقْسِطًا فَيَكْسِرَ الصَّلِيبَ وَيَقْتُلَ الْخِنْزِيرَ وَيَضَعَ الْجِزْيَةَ وَيَفِيضَ الْمَالُ حَتَّى لاَ يَقْبَلَهُ أَحَدٌ ‏"‏ ‏.‏
Terjemahan
Hadis yang sama diturunkan dari Zuhri dengan rantai transmisi yang sama. Tetapi dalam tradisi yang diriwayatkan oleh Ibnu 'Uyaina, kata-katanya adalah

"pemimpin yang tidak memihak dan hakim yang adil" dan dalam tradisi yang diriwayatkan oleh Yunus: "hakim yang menghakimi dengan keadilan" dan "pemimpin yang tidak memihak" tidak disebutkan. Dan dalam hadis yang diriwayatkan oleh Salih seperti yang disampaikan oleh Laith kata-katanya adalah: "hakim yang tidak memihak". Dan dalam hadis yang disampaikan oleh Ziyad kata-katanya adalah: "Sampai satu sajda lebih baik dari dunia dan apa yang terkandung di dalamnya. Kemudian Abu Huraira biasa berkata, "bacalah" jika Anda suka: Tidak ada seorang pun dari Umat Kitab yang akan gagal percaya kepadanya sebelum kematiannya.