حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَبِي جَمْرَةَ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، ح وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، - وَاللَّفْظُ لَهُ - أَخْبَرَنَا عَبَّادُ بْنُ عَبَّادٍ، عَنْ أَبِي جَمْرَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَدِمَ وَفْدُ عَبْدِ الْقَيْسِ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا هَذَا الْحَىَّ مِنْ رَبِيعَةَ وَقَدْ حَالَتْ بَيْنَنَا وَبَيْنَكَ كُفَّارُ مُضَرَ فَلاَ نَخْلُصُ إِلَيْكَ إِلاَّ فِي شَهْرِ الْحَرَامِ فَمُرْنَا بِأَمْرٍ نَعْمَلُ بِهِ وَنَدْعُو إِلَيْهِ مَنْ وَرَاءَنَا ‏.‏ قَالَ ‏"‏ آمُرُكُمْ بِأَرْبَعٍ وَأَنْهَاكُمْ عَنْ أَرْبَعٍ الإِيمَانِ بِاللَّهِ - ثُمَّ فَسَّرَهَا لَهُمْ فَقَالَ - شَهَادَةِ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ وَإِقَامِ الصَّلاَةِ وَإِيتَاءِ الزَّكَاةِ وَأَنْ تُؤَدُّوا خُمُسَ مَا غَنِمْتُمْ وَأَنْهَاكُمْ عَنِ الدُّبَّاءِ وَالْحَنْتَمِ وَالنَّقِيرِ وَالْمُقَيَّرِ ‏"‏ ‏.‏ زَادَ خَلَفٌ فِي رِوَايَتِهِ ‏"‏ شَهَادَةِ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ ‏"‏ ‏.‏ وَعَقَدَ وَاحِدَةً ‏.‏
Terjemahan
Abu Jamra melaporkan

Saya adalah penerjemah antara Ibnu Abbas dan orang-orang, bahwa seorang wanita kebetulan datang ke sana dan bertanya tentang nabidh atau kendi anggur. Dia menjawab: Sebuah delegasi orang-orang 'Abdul-Qais datang kepada Rasulullah (صلى الله عليه وسلم). Dia (Nabi Suci) bertanya kepada delegasi atau orang-orang (delegasi tentang identitas mereka). Mereka menjawab bahwa mereka berasal dari suku Rabi'a. Dia (Nabi Suci) menyambut orang-orang atau delegasi yang tidak dipermalukan atau dipermalukan. Mereka (anggota delegasi) berkata: Rasulullah, kami datang kepadamu dari jarak yang jauh dan di sana tinggal di antara kamu dan kami suku Mudar dan oleh karena itu, tidak mungkin bagi kami untuk datang kepadamu kecuali pada bulan-bulan suci. Demikianlah arahkan kita kepada perintah yang jelas, yang tentangnya kita harus memberi tahu orang-orang di samping kita dan dengan itu kita boleh masuk surga. Dia (Nabi Suci) menjawab: Aku memerintahkan kamu untuk melakukan empat perbuatan dan melarang kamu melakukan empat (perbuatan), dan menambahkan: Aku mengarahkan kamu untuk menegaskan kepercayaan kepada Allah saja, dan kemudian bertanya kepada mereka: Apakah kamu tahu apa yang sebenarnya dimaksud dengan kepercayaan kepada Allah? Mereka berkata: Allah dan Rasul-Nya yang maha mengetahui. Nabi bersabda: Ini menyiratkan kesaksian tentang fakta bahwa tidak ada tuhan selain Allah, dan bahwa Muhammad adalah utusan Allah, mendirikan shalat, pembayaran Zakat, puasa Ramadhan, bahwa Anda membayar seperlima dari rampasan (jatuh ke undian Anda) dan saya melarang Anda menggunakan labu, toples anggur, atau wadah untuk anggur. Shu'ba kadang-kadang meriwayatkan kata naqir (periuk kayu) dan kadang-kadang meriwayatkannya sebagai muqayyar. Nabi juga bersabda: Ingatlah dan beritahukan kepada mereka yang tertinggal.