حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ جَمِيلِ بْنِ طَرِيفٍ الثَّقَفِيُّ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا
جَرِيرٌ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ الْقَعْقَاعِ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ مَنْ أَحَقُّ النَّاسِ بِحُسْنِ صَحَابَتِي قَالَ " أُمُّكَ " . قَالَ
ثُمَّ مَنْ قَالَ " ثُمَّ أُمُّكَ " . قَالَ ثُمَّ مَنْ قَالَ " ثُمَّ أُمُّكَ " . قَالَ ثُمَّ مَنْ قَالَ " ثُمَّ أَبُوكَ "
. وَفِي حَدِيثِ قُتَيْبَةَ مَنْ أَحَقُّ بِحُسْنِ صَحَابَتِي وَلَمْ يَذْكُرِ النَّاسَ .
Terjemahan
Yazid b. Abu Habib melaporkan bahwa Na'im, budak Umm Salama yang dibebaskan, melaporkan kepadanya bahwa 'Abdullah b. 'Amr b. 'Seperti yang dikatakan
Datanglah seorang Rasul Allah (صلى الله عليه وسلم) dan berkata: Aku berutang kesetiaan kepadamu untuk migrasi dan Jihad yang mencari pahala hanya dari Allah. Dia (Nabi Suci) berkata: Apakah ada satu dari antara orang tuamu yang hidup? Dia berkata: Ya, tentu saja, keduanya hidup. Dia lebih lanjut bertanya: Apakah Anda ingin mencari pahala dari Allah? Dia berkata: Ya. Kemudian Rasulullah (صلى الله عليه وسلم) bersabda: Kembalilah kepada orang tuamu dan berikan perlakuan yang baik kepada mereka.