حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي بَعْضِ أَسْفَارِهِ حَتَّى إِذَا كُنَّا بِالْبَيْدَاءِ - أَوْ بِذَاتِ الْجَيْشِ - انْقَطَعَ عِقْدٌ لِي فَأَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى الْتِمَاسِهِ وَأَقَامَ النَّاسُ مَعَهُ وَلَيْسُوا عَلَى مَاءٍ وَلَيْسَ مَعَهُمْ مَاءٌ فَأَتَى النَّاسُ إِلَى أَبِي بَكْرٍ فَقَالُوا أَلاَ تَرَى إِلَى مَا صَنَعَتْ عَائِشَةُ أَقَامَتْ بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَبِالنَّاسِ مَعَهُ وَلَيْسُوا عَلَى مَاءٍ وَلَيْسَ مَعَهُمْ مَاءٌ ‏.‏ فَجَاءَ أَبُو بَكْرٍ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَاضِعٌ رَأْسَهُ عَلَى فَخِذِي قَدْ نَامَ فَقَالَ حَبَسْتِ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَالنَّاسَ وَلَيْسُوا عَلَى مَاءٍ وَلَيْسَ مَعَهُمْ مَاءٌ ‏.‏ قَالَتْ فَعَاتَبَنِي أَبُو بَكْرٍ وَقَالَ مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَقُولَ وَجَعَلَ يَطْعُنُ بِيَدِهِ فِي خَاصِرَتِي فَلاَ يَمْنَعُنِي مِنَ التَّحَرُّكِ إِلاَّ مَكَانُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى فَخِذِي فَنَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى أَصْبَحَ عَلَى غَيْرِ مَاءٍ فَأَنْزَلَ اللَّهُ آيَةَ التَّيَمُّمِ فَتَيَمَّمُوا ‏.‏ فَقَالَ أُسَيْدُ بْنُ الْحُضَيْرِ - وَهُوَ أَحَدُ النُّقَبَاءِ - مَا هِيَ بِأَوَّلِ بَرَكَتِكُمْ يَا آلَ أَبِي بَكْرٍ ‏.‏ فَقَالَتْ عَائِشَةُ فَبَعَثْنَا الْبَعِيرَ الَّذِي كُنْتُ عَلَيْهِ فَوَجَدْنَا الْعِقْدَ تَحْتَهُ ‏.‏
Salin
'Aisyah melaporkan

Kami pergi bersama Rasulullah (صلى الله عليه وسلم) dalam salah satu perjalanannya dan ketika kami sampai di tempat Baida' atau Dhat al-jaish, kalung saya patah (dan jatuh di suatu tempat). Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersama dengan orang-orang lain tinggal di sana untuk mencarinya. Tidak ada air di tempat itu dan juga tidak ada air bersama mereka (para sahabat Nabi Suci). Beberapa orang datang kepada ayahku Abu Bakar dan berkata: Apakah kamu melihat apa yang telah dilakukan 'Aisyah? Dia telah menahan Rasulullah (صلى الله عليه وسلم) dan orang-orang yang menemaninya, dan tidak ada air di sini atau bersama mereka. Maka Abu Bakar datang ke sana dan Rasulullah (صلى الله عليه وسلم) sedang tidur dengan kepala di paha saya. Dia (Abu Bakar) berkata: Kamu telah menahan Rasulullah (صلى الله عليه وسلم) dan orang-orang lain dan tidak ada air di sini maupun bersama mereka. Dia ('Aisyah) berkata: Abu Bakar memarahi saya dan mengucapkan apa yang Allah inginkan untuk dia ucapkan dan menyenggol pinggul saya dengan tangannya. Dan tidak ada yang menghalangi saya untuk menggerakkan kecuali karena fakta bahwa rasulullah (صلى الله عليه وسلم) sedang berbaring di atas paha saya. Rasulullah (صلى الله عليه وسلم) tidur sampai fajar di tempat yang tidak berair. Maka Allah menyatakan ayat-ayat yang berkaitan dengan tayammum dan mereka (Nabi dan para sahabatnya) melakukan tayammum. Usaid b. al-Hudair yang merupakan salah satu pemimpin berkata: Ini bukan yang pertama dari berkah kalian,0 Keluarga kepada Abu Bakar. 'Aisyah berkata: Kami membuat dudukan yang datang yang merupakan tunggangan saya dan menemukan kalung di bawahnya.