حَدَّثَنِي الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو تَوْبَةَ، - وَهُوَ الرَّبِيعُ بْنُ نَافِعٍ - حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ، - يَعْنِي ابْنَ سَلاَّمٍ - عَنْ زَيْدٍ، - يَعْنِي أَخَاهُ - أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَلاَّمٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو أَسْمَاءَ الرَّحَبِيُّ، أَنَّ ثَوْبَانَ، مَوْلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَدَّثَهُ قَالَ كُنْتُ قَائِمًا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَجَاءَ حَبْرٌ مِنْ أَحْبَارِ الْيَهُودِ فَقَالَ السَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا مُحَمَّدُ ‏.‏ فَدَفَعْتُهُ دَفْعَةً كَادَ يُصْرَعُ مِنْهَا فَقَالَ لِمَ تَدْفَعُنِي فَقُلْتُ أَلاَ تَقُولُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ فَقَالَ الْيَهُودِيُّ إِنَّمَا نَدْعُوهُ بِاسْمِهِ الَّذِي سَمَّاهُ بِهِ أَهْلُهُ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّ اسْمِي مُحَمَّدٌ الَّذِي سَمَّانِي بِهِ أَهْلِي ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ الْيَهُودِيُّ جِئْتُ أَسْأَلُكَ ‏.‏ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَيَنْفَعُكَ شَىْءٌ إِنْ حَدَّثْتُكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَسْمَعُ بِأُذُنَىَّ فَنَكَتَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِعُودٍ مَعَهُ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ سَلْ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ الْيَهُودِيُّ أَيْنَ يَكُونُ النَّاسُ يَوْمَ تُبَدَّلُ الأَرْضُ غَيْرَ الأَرْضِ وَالسَّمَوَاتُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ هُمْ فِي الظُّلْمَةِ دُونَ الْجِسْرِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَمَنْ أَوَّلُ النَّاسِ إِجَازَةً قَالَ ‏"‏ فُقَرَاءُ الْمُهَاجِرِينَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ الْيَهُودِيُّ فَمَا تُحْفَتُهُمْ حِينَ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ قَالَ ‏"‏ زِيَادَةُ كَبِدِ النُّونِ ‏"‏ قَالَ فَمَا غِذَاؤُهُمْ عَلَى إِثْرِهَا قَالَ ‏"‏ يُنْحَرُ لَهُمْ ثَوْرُ الْجَنَّةِ الَّذِي كَانَ يَأْكُلُ مِنْ أَطْرَافِهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَمَا شَرَابُهُمْ عَلَيْهِ قَالَ ‏"‏ مِنْ عَيْنٍ فِيهَا تُسَمَّى سَلْسَبِيلاً ‏"‏ ‏.‏ قَالَ صَدَقْتَ ‏.‏ قَالَ وَجِئْتُ أَسْأَلُكَ عَنْ شَىْءٍ لاَ يَعْلَمُهُ أَحَدٌ مِنْ أَهْلِ الأَرْضِ إِلاَّ نَبِيٌّ أَوْ رَجُلٌ أَوْ رَجُلاَنِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ يَنْفَعُكَ إِنْ حَدَّثْتُكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَسْمَعُ بِأُذُنَىَّ ‏.‏ قَالَ جِئْتُ أَسْأَلُكَ عَنِ الْوَلَدِ قَالَ ‏"‏ مَاءُ الرَّجُلِ أَبْيَضُ وَمَاءُ الْمَرْأَةِ أَصْفَرُ فَإِذَا اجْتَمَعَا فَعَلاَ مَنِيُّ الرَّجُلِ مَنِيَّ الْمَرْأَةِ أَذْكَرَا بِإِذْنِ اللَّهِ وَإِذَا عَلاَ مَنِيُّ الْمَرْأَةِ مَنِيَّ الرَّجُلِ آنَثَا بِإِذْنِ اللَّهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ الْيَهُودِيُّ لَقَدْ صَدَقْتَ وَإِنَّكَ لَنَبِيٌّ ثُمَّ انْصَرَفَ فَذَهَبَ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لَقَدْ سَأَلَنِي هَذَا عَنِ الَّذِي سَأَلَنِي عَنْهُ وَمَا لِي عِلْمٌ بِشَىْءٍ مِنْهُ حَتَّى أَتَانِيَ اللَّهُ بِهِ ‏"‏ ‏.‏
Terjemahan
Thauban, budak Rasulullah yang dibebaskan (صلى الله عليه وسلم), berkata

Ketika aku berdiri di samping Rasulullah (صلى الله عليه وسلم) salah seorang rabi orang Yahudi datang dan berkata: Damai sejahtera bagimu, wahai Muhammad. Saya mendorongnya kembali dengan dorongan bahwa dia akan jatuh. Atas hal ini dia berkata: Mengapa Anda mendorong saya? Aku berkata: Mengapa kamu tidak berkata: Wahai Rasulullah? Orang Yahudi itu berkata: Kami memanggilnya dengan nama yang namanya dinamai oleh keluarganya. Rasulullah (صلى الله عليه وسلم) bersabda: Nama saya Muhammad yang dengannya saya dinamai oleh keluarga saya. Orang Yahudi berkata: Saya datang untuk bertanya kepada Anda (sesuatu). Rasulullah (صلى الله عليه وسلم) bersabda: "Apakah hal itu bermanfaat bagimu, jika aku memberitahukan itu? Dia (orang Yahudi) berkata: Aku akan meminjamkan telingaku untuk itu. Rasulullah (صلى الله عليه وسلم) menarik garis dengan bantuan tongkat yang dibawanya dan kemudian berkata: Mintalah (apa pun yang kamu suka). Lalu orang Yahudi berkata: Di manakah manusia akan berada pada hari ketika bumi akan berubah menjadi bumi lain dan langit juga (akan berubah menjadi langit yang lain)? Rasulullah (صلى الله عليه وسلم) bersabda: Mereka akan berada dalam kegelapan di samping Jembatan. Dia (orang Yahudi) sekali lagi berkata: Siapa di antara orang-orang yang akan menjadi orang pertama yang menyeberangi (jembatan ini).? Dia berkata: Mereka akan menjadi orang miskin di antara para pengungsi. Orang Yahudi berkata: Apa yang akan menjadi sarapan mereka ketika mereka akan memasuki Firdaus? Dia (Nabi Suci) menjawab: Sebuah kuali dari hati ikan. Dia (orang Yahudi) berkata. Apa makanan mereka yang akan mengubah ini? Dia (Nabi Suci) berkata: Seekor lembu jantan yang diberi makan di berbagai tempat Firdaus akan disembelih untuk mereka. Dia (orang Yahudi) berkata: Apa yang akan menjadi minuman mereka? Dia (Nabi Suci) berkata: Mereka akan diberi minum dari mata air yang diberi nama "Salsabil". Dia (orang Yahudi) berkata: Aku datang untuk bertanya kepadamu tentang sesuatu yang tidak diketahui oleh seorang pun di antara orang-orang di bumi kecuali seorang rasul atau satu atau dua orang selain dia. Dia (Nabi Suci) berkata: Apakah bermanfaat bagimu jika aku mengatakan itu? Dia (orang Yahudi) berkata: Saya akan meminjamkan telinga untuk itu. Dia kemudian berkata: Saya datang untuk bertanya kepada Anda tentang anak itu. Beliau (Nabi Suci) bersabda: Substansi reproduksi laki-laki berwarna putih dan substansi perempuan (yaitu bagian tengah telur) berwarna kuning, dan ketika mereka melakukan hubungan seksual dan substansi laki-laki (kromosom dan gen) menguasai substansi perempuan (kromosom dan gen), anak laki-lakilah yang diciptakan oleh Ketetapan Allah, dan ketika substansi perempuan menang atas substansi yang disumbangkan oleh laki-laki, seorang anak perempuan dibentuk oleh Ketetapan Allah. Orang Yahudi berkata: Apa yang telah Anda katakan adalah benar; sesungguhnya engkau adalah seorang Rasul. Dia kemudian kembali dan pergi. Rasulullah (صلى الله عليه وسلم) bersabda: Dia bertanya kepadaku tentang hal ini dan itu yang tidak aku ketahui sampai Allah memberiku hal itu.