حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مُحَارِبٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ، عَبْدِ اللَّهِ قَالَ تَزَوَّجْتُ امْرَأَةً فَقَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ هَلْ تَزَوَّجْتَ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَبِكْرًا أَمْ ثَيِّبًا ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ ثَيِّبًا ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَأَيْنَ أَنْتَ مِنَ الْعَذَارَى وَلِعَابِهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ شُعْبَةُ فَذَكَرْتُهُ لِعَمْرِو بْنِ دِينَارٍ فَقَالَ قَدْ سَمِعْتُهُ مِنْ جَابِرٍ وَإِنَّمَا قَالَ ‏"‏ فَهَلاَّ جَارِيَةً تُلاَعِبُهَا وَتُلاَعِبُكَ ‏"‏
Terjemahan
Jabir b. 'Abdullah (Allah berkenan dengan mereka) melaporkan

Aku menikahi seorang wanita, lalu Rasulullah (صلى الله عليه وسلم) berkata kepadaku: Sudahkah kamu menikah? Saya berkata: Ya. Dia berkata: Apakah itu perawan atau yang sudah menikah sebelumnya (janda atau bercerai)? Aku berkata: Dengan seorang yang sudah menikah, lalu dia berkata: Di mana kamu (pergi) dari hiburan gadis-gadis? Shu'ba berkata: Aku menyebutkannya kepada 'Amr b. Dinar dan dia berkata: Aku juga mendengar dari Jabir menyebutkan hal itu (bahwa Rasul Allah) berkata: Mengapa kamu tidak menikahi seorang gadis, supaya kamu dapat berolahraga dengannya dan dia dapat berolahraga denganmu?