حَدَّثَنَا عَمْرٌو النَّاقِدُ، وَابْنُ أَبِي عُمَرَ، قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ جَاءَتْ سَهْلَةُ بِنْتُ سُهَيْلٍ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أَرَى فِي وَجْهِ أَبِي حُذَيْفَةَ مِنْ دُخُولِ سَالِمٍ - وَهُوَ حَلِيفُهُ . فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " أَرْضِعِيهِ " . قَالَتْ وَكَيْفَ أُرْضِعُهُ وَهُوَ رَجُلٌ كَبِيرٌ فَتَبَسَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَالَ " قَدْ عَلِمْتُ أَنَّهُ رَجُلٌ كَبِيرٌ " . زَادَ عَمْرٌو فِي حَدِيثِهِ وَكَانَ قَدْ شَهِدَ بَدْرًا . وَفِي رِوَايَةِ ابْنِ أَبِي عُمَرَ فَضَحِكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم .
Terjemahan
' Aisyah (Allah berkenan kepadanya) melaporkan bahwa Sahla binti Suhail datang kepada Rasul Allah (semoga shallallahu 'alaihi wa sallam) dan berkata
Rasulullah, aku melihat di wajah Abu Hudhaifa (tanda-tanda jijik) ketika Salim (yang bersekutu) masuk ke dalam (rumah kami), lalu Rasul Allah (صلى الله عليه وسلم) berkata: Menyusuilah. Dia berkata: Bagaimana saya bisa menyusuinya karena dia adalah pria dewasa? Rasulullah (صلى الله عليه وسلم) tersenyum dan berkata: Aku sudah tahu bahwa dia adalah seorang pemuda 'Amr telah membuat penambahan ini dalam riwayatnya bahwa dia berpartisipasi dalam Pertempuran Badar dan dalam riwayat Ibnu 'Umar (kata-katanya): Rasulullah (صلى الله عليه وسلم) tertawa.