حَدَّثَنَا عَمْرٌو النَّاقِدُ، وَابْنُ أَبِي عُمَرَ، قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ جَاءَتْ سَهْلَةُ بِنْتُ سُهَيْلٍ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أَرَى فِي وَجْهِ أَبِي حُذَيْفَةَ مِنْ دُخُولِ سَالِمٍ - وَهُوَ حَلِيفُهُ . فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " أَرْضِعِيهِ " . قَالَتْ وَكَيْفَ أُرْضِعُهُ وَهُوَ رَجُلٌ كَبِيرٌ فَتَبَسَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَالَ " قَدْ عَلِمْتُ أَنَّهُ رَجُلٌ كَبِيرٌ " . زَادَ عَمْرٌو فِي حَدِيثِهِ وَكَانَ قَدْ شَهِدَ بَدْرًا . وَفِي رِوَايَةِ ابْنِ أَبِي عُمَرَ فَضَحِكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم .
Terjemahan
'Aisyah (Allah ridho kepadanya) melaporkan bahwa Salim, budak Abu Hadhaifa yang dibebaskan, tinggal bersamanya dan keluarganya di rumah mereka. Dia (yaitu putri Suhail datang kepada Rasul Allah (صلى الله عليه وسلم) dan berkata
Salim telah mencapai (purbety) seperti yang dicapai manusia, dan dia mengerti apa yang mereka pahami, dan dia masuk ke rumah kami dengan bebas, bagaimanapun, saya melihat bahwa ada sesuatu (rankles) di hati Abu Hudhaifa, di mana Rasul Allah (صلى الله عليه وسلم) berkata kepadanya: Menyusuinya dan kamu akan menjadi haram baginya, dan (kebodohan) yang dirasakan Abu Hudhaifa di dalam hatinya akan lenyap. Dia kembali dan berkata: "Jadi aku menyusuinya, dan apa yang ada di hati Abu Hudhaifa lenyap.