حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ أَنَسِ،
بْنِ مَالِكٍ قَالَ ذَهَبْتُ بِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ الأَنْصَارِيِّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
حِينَ وُلِدَ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي عَبَاءَةٍ يَهْنَأُ بَعِيرًا لَهُ فَقَالَ " هَلْ مَعَكَ
تَمْرٌ " . فَقُلْتُ نَعَمْ . فَنَاوَلْتُهُ تَمَرَاتٍ فَأَلْقَاهُنَّ فِي فِيهِ فَلاَكَهُنَّ ثُمَّ فَغَرَ فَا الصَّبِيِّ فَمَجَّهُ
فِي فِيهِ فَجَعَلَ الصَّبِيُّ يَتَلَمَّظُهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " حُبُّ الأَنْصَارِ التَّمْرَ
" . وَسَمَّاهُ عَبْدَ اللَّهِ .
Terjemahan
Anas b. Malik melaporkan
Saya membawa 'Abdullah b. Abi Talha Ansari kepada Rasulullah (صلى الله عليه وسلم) pada saat kelahirannya. Rasulullah (صلى الله عليه وسلم) pada waktu itu mengenakan jubah wol dan mengolesi unta dengan tar. Dia berkata: Apakah Anda sudah punya tanggal? Saya berkata: Ya. Dia memegang kurma dan memasukkannya ke dalam mulutnya dan melunakkannya, lalu membuka mulut bayi itu dan memasukkannya ke dalamnya dan anak itu mulai menjilatnya. Setelah itu Rasulullah (صلى الله عليه وسلم) bersabda: Sang Ansar menyukai kurma, dan dia (Nabi Suci) memberinya nama 'Abdullah.