أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَابِسٍ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، قَالَ لَهُ رَجُلٌ شَهِدْتَ الْخُرُوجَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ نَعَمْ وَلَوْلاَ مَكَانِي مِنْهُ مَا شَهِدْتُهُ يَعْنِي مِنْ صِغَرِهِ أَتَى الْعَلَمَ الَّذِي عِنْدَ دَارِ كَثِيرِ بْنِ الصَّلْتِ فَصَلَّى ثُمَّ خَطَبَ ثُمَّ أَتَى النِّسَاءَ فَوَعَظَهُنَّ وَذَكَّرَهُنَّ وَأَمَرَهُنَّ أَنْ يَتَصَدَّقْنَ فَجَعَلَتِ الْمَرْأَةُ تُهْوِي بِيَدِهَا إِلَى حَلَقِهَا تُلْقِي فِي ثَوْبِ بِلاَلٍ .
Terjemahan
Abdur-Rahman bin 'Abbas berkata
"Aku mendengar 'Abbas ketika seorang pria berkata kepadanya: 'Apakah kamu pergi (untuk shalat Idul Fitri) bersama Rasulullah?' Dia berkata: 'Ya, dan jika bukan karena kekerabatan (posisi) saya dengannya, saya tidak akan melakukannya'" - artinya karena dia masih sangat muda - "Dia (Nabi (صلى الله عليه وسلم)) pergi ke markah dekat rumah Kathir bin As-Salt dan berdoa, kemudian menyampaikan Khutbah. Kemudian dia pergi ke para wanita. Dia menasihati mereka dan mengingatkan mereka dan menyuruh mereka untuk bersedekah. Jadi seorang wanita akan mendekatkan tangannya ke lehernya dan melepas kalungnya dan memasukkannya ke dalam pakaian Bilal."