أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ قَيْسٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْعَقِيقَةِ فَقَالَ ‏"‏ لاَ يُحِبُّ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ الْعُقُوقَ ‏"‏ ‏.‏ وَكَأَنَّهُ كَرِهَ الاِسْمَ قَالَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِنَّمَا نَسْأَلُكَ أَحَدُنَا يُولَدُ لَهُ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ مَنْ أَحَبَّ أَنْ يَنْسُكَ عَنْ وَلَدِهِ فَلْيَنْسُكْ عَنْهُ عَنِ الْغُلاَمِ شَاتَانِ مُكَافَأَتَانِ وَعَنِ الْجَارِيَةِ شَاةٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ دَاوُدُ سَأَلْتُ زَيْدَ بْنَ أَسْلَمَ عَنِ الْمُكَافَأَتَانِ قَالَ الشَّاتَانِ الْمُشَبَّهَتَانِ تُذْبَحَانِ جَمِيعًا ‏.‏
Salin
Diriwayatkan dari 'Amr bin Shuaib, dari saudaranya, bahwa kakeknya berkata

“Rasulullah ditanya tentang 'Aqiqah dan dia berkata: “Allah yang perkasa dan agung, tidak menyukai Al-Uquq' seolah-olah dia tidak menyukai kata (Al-Aqiqah). Dia berkata kepada Rasulullah: “Tetapi seorang dari kami boleh mempersembahkan kurban ketika seorang anak lahir baginya.” Beliau berkata: “Barangsiapa ingin mempersembahkan korban untuk anaknya, hendaklah ia melakukannya, untuk anak laki-laki; dua domba, Mukafaatan, (dengan usia yang sama), dan untuk seorang anak perempuan, satu.” (Salah seorang narator) Dawud berkata: “Saya bertanya kepada Ziad bin Aslam tentang kata Mukafaatan dan dia berkata: 'Dua domba serupa yang disembelih bersama-sama.