أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْوَلِيدِ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سَيَّارٍ، وَيَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، أَنَّهُمَا سَمِعَا عُبَادَةَ بْنَ الْوَلِيدِ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ، - أَمَّا سَيَّارٌ فَقَالَ عَنْ أَبِيهِ، وَأَمَّا، يَحْيَى فَقَالَ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، - قَالَ بَايَعْنَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى السَّمْعِ وَالطَّاعَةِ فِي عُسْرِنَا وَيُسْرِنَا وَمَنْشَطِنَا وَمَكْرَهِنَا وَأَثَرَةٍ عَلَيْنَا وَأَنْ لاَ نُنَازِعَ الأَمْرَ أَهْلَهُ وَأَنْ نَقُومَ بِالْحَقِّ حَيْثُمَا كَانَ لاَ نَخَافُ فِي اللَّهِ لَوْمَةَ لاَئِمٍ ‏.‏ قَالَ شُعْبَةُ سَيَّارٌ لَمْ يَذْكُرْ هَذَا الْحَرْفَ حَيْثُمَا كَانَ وَذَكَرَهُ يَحْيَى ‏.‏ قَالَ شُعْبَةُ إِنْ كُنْتُ زِدْتُ فِيهِ شَيْئًا فَهُوَ عَنْ سَيَّارٍ أَوْ عَنْ يَحْيَى ‏.‏
Salin
Diriwayatkan dari Syu'bah, dari Sayyar dan Yahya bin Sa'eed bahwa mereka mendengar 'Ubadah bin Al-Walid menceritakan dari ayahnya. Sayyar katanya

“Dari ayahnya,” dan Yahya berkata: “Dari ayahnya,” dari kakeknya, yang berkata: “Kami berjanji kepada Rasulullah untuk mendengar dan taat selama kesulitan dan kenyamanan kami, ketika kami merasa energik dan ketika kami merasa lelah, dan ketika orang lain lebih disukai daripada kami, bahwa kami tidak akan berdebat dengan perintah siapa pun yang dipercayakan kepadanya, bahwa kami akan berdiri teguh untuk kebenaran di mana pun itu berada, dan Kami tidak takut disalahkan oleh orang yang bersalah demi Allah.” (Sahih) Shu'bah berkata: “Sayyar tidak menyebutkan pernyataan ini: 'Dimanapun berada, 'sementara Yahya menyebutkannya.” Syu'bah berkata: “Jika aku menambahkan sesuatu padanya, maka itu dari Sayyar atau dari Yahya.”