أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا سُوَيْدٌ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ فَمِنَّا مَنْ أَهَلَّ بِالْحَجِّ وَمِنَّا مَنْ أَهَلَّ بِعُمْرَةٍ وَأَهْدَى فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ أَهَلَّ بِعُمْرَةٍ وَلَمْ يُهْدِ فَلْيَحْلِلْ وَمَنْ أَهَلَّ بِعُمْرَةٍ فَأَهْدَى فَلاَ يَحِلَّ وَمَنْ أَهَلَّ بِحَجَّةٍ فَلْيُتِمَّ حَجَّهُ " . قَالَتْ عَائِشَةُ وَكُنْتُ مِمَّنْ أَهَلَّ بِعُمْرَةٍ .
Salin
Hal itu diceritakan dari Asma bint Abi Bakr yang mengatakan
“Kami datang bersama Rasulullah membacakan Talbiyah untuk haji. Ketika kami mendekati Mekah, Rasulullah berkata: “Barangsiapa tidak memiliki Hadi bersamanya, hendaklah ia keluar dari Ihram. Barangsiapa yang memiliki seorang Hadi bersamanya, hendaklah ia tinggal di dalam Ihram.” Az-Zubair memiliki seorang Hadi bersamanya sehingga dia tetap di Ihram, tetapi saya tidak memiliki Hadi bersamaku sehingga saya keluar dari Ihram, memakai beberapa parfum saya. Kemudian aku duduk bersama As-Zubair dan dia berkata: “Pergilah dariku. Saya berkata, 'Apakah Anda takut saya akan melompat ke atas Anda? '”