أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، قَالَ حَدَّثَنَا ضَمْرَةُ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ السَّيْبَانِيِّ، عَنْ أَبِي سُكَيْنَةَ، - رَجُلٌ مِنَ الْمُحَرَّرِينَ - عَنْ رَجُلٍ، مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لَمَّا أَمَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِحَفْرِ الْخَنْدَقِ عَرَضَتْ لَهُمْ صَخْرَةٌ حَالَتْ بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ الْحَفْرِ فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَخَذَ الْمِعْوَلَ وَوَضَعَ رِدَاءَهُ نَاحِيَةَ الْخَنْدَقِ وَقَالَ ‏"‏ ‏{‏ تَمَّتْ كَلِمَةُ رَبِّكَ صِدْقًا وَعَدْلاً لاَ مُبَدِّلَ لِكَلِمَاتِهِ وَهُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ ‏}‏ ‏"‏ ‏.‏ فَنَدَرَ ثُلُثُ الْحَجَرِ وَسَلْمَانُ الْفَارِسِيُّ قَائِمٌ يَنْظُرُ فَبَرَقَ مَعَ ضَرْبَةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَرْقَةٌ ثُمَّ ضَرَبَ الثَّانِيَةَ وَقَالَ ‏"‏ ‏{‏ تَمَّتْ كَلِمَةُ رَبِّكَ صِدْقًا وَعَدْلاً لاَ مُبَدِّلَ لِكَلِمَاتِهِ وَهُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ ‏}‏ ‏"‏ ‏.‏ فَنَدَرَ الثُّلُثُ الآخَرُ فَبَرَقَتْ بَرْقَةٌ فَرَآهَا سَلْمَانُ ثُمَّ ضَرَبَ الثَّالِثَةَ وَقَالَ ‏"‏ ‏{‏ تَمَّتْ كَلِمَةُ رَبِّكَ صِدْقًا وَعَدْلاً لاَ مُبَدِّلَ لِكَلِمَاتِهِ وَهُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ ‏}‏ ‏"‏ ‏.‏ فَنَدَرَ الثُّلُثُ الْبَاقِي وَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَخَذَ رِدَاءَهُ وَجَلَسَ ‏.‏ قَالَ سَلْمَانُ يَا رَسُولَ اللَّهِ رَأَيْتُكَ حِينَ ضَرَبْتَ مَا تَضْرِبُ ضَرْبَةً إِلاَّ كَانَتْ مَعَهَا بَرْقَةٌ ‏.‏ قَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ يَا سَلْمَانُ رَأَيْتَ ذَلِكَ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ إِي وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَإِنِّي حِينَ ضَرَبْتُ الضَّرْبَةَ الأُولَى رُفِعَتْ لِي مَدَائِنُ كِسْرَى وَمَا حَوْلَهَا وَمَدَائِنُ كَثِيرَةٌ حَتَّى رَأَيْتُهَا بِعَيْنَىَّ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ لَهُ مَنْ حَضَرَهُ مِنْ أَصْحَابِهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ ادْعُ اللَّهَ أَنْ يَفْتَحَهَا عَلَيْنَا وَيُغَنِّمَنَا دِيَارَهُمْ وَيُخَرِّبَ بِأَيْدِينَا بِلاَدَهُمْ ‏.‏ فَدَعَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِذَلِكَ ‏"‏ ثُمَّ ضَرَبْتُ الضَّرْبَةَ الثَّانِيَةَ فَرُفِعَتْ لِي مَدَائِنُ قَيْصَرَ وَمَا حَوْلَهَا حَتَّى رَأَيْتُهَا بِعَيْنَىَّ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ ادْعُ اللَّهَ أَنْ يَفْتَحَهَا عَلَيْنَا وَيُغَنِّمَنَا دِيَارَهُمْ وَيُخَرِّبَ بِأَيْدِينَا بِلاَدَهُمْ ‏.‏ فَدَعَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِذَلِكَ ‏"‏ ثُمَّ ضَرَبْتُ الثَّالِثَةَ فَرُفِعَتْ لِي مَدَائِنُ الْحَبَشَةِ ‏.‏ وَمَا حَوْلَهَا مِنَ الْقُرَى حَتَّى رَأَيْتُهَا بِعَيْنَىَّ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عِنْدَ ذَلِكَ ‏"‏ دَعُوا الْحَبَشَةَ مَا وَدَعُوكُمْ وَاتْرُكُوا التُّرْكَ مَا تَرَكُوكُمْ ‏"‏ ‏.‏
Terjemahan
Diriwayatkan dari Abu Sukainah, seorang pria dari kalangan Muharririn, [1] bahwa seorang pria di antara sahabat-sahabat Nabi (ﷺ) berkata

“Ketika Nabi (ﷺ) memerintahkan mereka untuk menggali parit (Al-Khandaq), ada batu di jalan mereka yang mencegah mereka menggali. Rasulullah SAW (ﷺ) berdiri, mengambil beliung, meletakkan Rida (pakaian atas) di tepi parit dan berkata: “Dan Firman Tuhanmu telah digenapi dengan benar dan adil. Tidak ada yang bisa mengubah kata-katanya. Dan Dialah Yang Maha Mendengar lagi Maha Mengetahui.” [1] Sepertiga dari batu itu pecah sementara Salman Al-Farisi berdiri di sana mengawasi, dan ada kilatan cahaya ketika Rasulullah (ﷺ) menghantam (batu). Kemudian dia memukulnya lagi dan berkata: “Dan telah digenapi firman Tuhanmu dengan benar dan adil. Nonce dapat mengubah kata-katanya. Dan Dialah Yang Maha Mendengar lagi Maha Mengetahu' Dan sepertiga lagi dari batu itu pecah dan ada kilatan cahaya lain, yang dilihat Salman. Kemudian dia memukul (batu) untuk ketiga kalinya dan berkata: “Dan telah digenapi firman Tuhanmu dengan benar dan adil. Tidak ada yang bisa mengubah kata-katanya. Dan Dialah Yang Maha Mendengar lagi Maha Mengetahui.” Sepertiga terakhir jatuh, dan Rasulullah (ﷺ) keluar, mengambil Rida'nya dan duduk. Salman berkata: “Ya Rasulullah, setiap kali kamu menabrak batu itu ada kilatan cahaya.” Rasulullah SAW (ﷺ) berkata kepadanya: “Wahai Salman, apakah kamu melihat itu?” Beliau menjawab: “Ya, demi Dia yang mengutus kamu dengan kebenaran, wahai Rasulullah.” Beliau berkata: “Ketika aku melakukan pukulan pertama, kota-kota Kisra dan sekitarnya diperlihatkan kepadaku, dan banyak kota lain, dan aku melihat mereka dengan mataku sendiri.” Para sahabatnya yang hadir berkata: “Wahai Rasulullah, berdoalah kepada Allah untuk memberi kami kemenangan dan memberikan kami tanah mereka sebagai rampasan perang, dan membinasakan tanah mereka di tangan kami.” Maka Rasulullah (ﷺ) berdoa untuk itu. (Kemudian dia berkata:) “Kemudian aku memukul pukulan kedua dan kota-kota Kaisar dan sekitarnya diperlihatkan kepadaku, dan aku melihat mereka dengan mataku sendiri.” Mereka berkata: “Ya Rasulullah, berdoalah kepada Allah untuk memberi kami kemenangan dan memberikan kami tanah mereka sebagai rampasan perang, dan untuk menghancurkan tanah mereka di tangan kami.” Maka Rasulullah (ﷺ) berdoa untuk itu. (Kemudian dia berkata:) 'Kemudian saya menyerang pukulan ketiga dan kota-kota Etiopia ditunjukkan kepada saya, dan desa-desa di sekitar mereka, dan saya melihat mereka dengan mata kepala sendiri. ' Tetapi Rasulullah (ﷺ) berkata pada saat itu: “Biarkan orang Etiopia sendirian selama mereka meninggalkan Anda sendirian, dan tinggalkan orang Turki sendirian selama mereka meninggalkan Anda sendirian. '"[1] An'am 6:115.