أَخْبَرَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَمْسَحُ مَنَاكِبَنَا فِي الصَّلاَةِ وَيَقُولُ ‏"‏ لاَ تَخْتَلِفُوا فَتَخْتَلِفَ قُلُوبُكُمْ لِيَلِيَنِّي مِنْكُمْ أُولُو الأَحْلاَمِ وَالنُّهَى ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو مَسْعُودٍ فَأَنْتُمُ الْيَوْمَ أَشَدُّ اخْتِلاَفًا ‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَبُو مَعْمَرٍ اسْمُهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَخْبَرَةَ ‏.‏
Terjemahan
Diriwayatkan bahwa Qais bin 'Ubad berkata

"Ketika saya berada di Masjid di baris pertama, seorang pria menarik saya dari belakang dan memindahkan saya ke samping, dan mengambil tempat saya. Demi Allah, saya tidak bisa fokus pada doa saya, lalu ketika dia pergi saya melihat bahwa itu adalah Ubayy bin Ka'b. Dia berkata: '0 Nak, semoga Allah melindungimu dari bahaya. Inilah yang Nabi perintahkan untuk kita lakukan, untuk berdiri tepat di belakangnya." Kemudian dia (Ubayy) berbalik menghadap kiblat dan berkata: 'Ditakdirkan Ah1 Al-'Uqd, oleh Tuhan Ka'bah! - tiga kali.'Kemudian dia berkata: 'Demi Allah, aku tidak sedih untuk mereka, tetapi aku sedih untuk orang-orang yang telah mereka sesatkan.' Aku berkata: '0 Abu Ya'qub, apa yang kamu maksud dengan Ah1 Al-'Uqd?' Dia berkata: 'Para penguasa.''