أَخْبَرَنَا يُوسُفُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ مُحَمَّدَ بْنَ قَيْسِ بْنِ مَخْرَمَةَ، يَقُولُ سَمِعْتُ عَائِشَةَ، تُحَدِّثُ قَالَتْ ‏:‏ أَلاَ أُحَدِّثُكُمْ عَنِّي وَعَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قُلْنَا ‏:‏ بَلَى ‏.‏ قَالَتْ ‏:‏ لَمَّا كَانَتْ لَيْلَتِي الَّتِي هُوَ عِنْدِي تَعْنِي النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم انْقَلَبَ فَوَضَعَ نَعْلَيْهِ عِنْدَ رِجْلَيْهِ، وَبَسَطَ طَرَفَ إِزَارِهِ عَلَى فِرَاشِهِ، فَلَمْ يَلْبَثْ إِلاَّ رَيْثَمَا ظَنَّ أَنِّي قَدْ رَقَدْتُ، ثُمَّ انْتَعَلَ رُوَيْدًا وَأَخَذَ رِدَاءَهُ رُوَيْدًا، ثُمَّ فَتَحَ الْبَابَ رُوَيْدًا وَخَرَجَ رُوَيْدًا وَجَعَلْتُ دِرْعِي فِي رَأْسِي وَاخْتَمَرْتُ وَتَقَنَّعْتُ إِزَارِي، وَانْطَلَقْتُ فِي إِثْرِهِ حَتَّى جَاءَ الْبَقِيعَ، فَرَفَعَ يَدَيْهِ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ فَأَطَالَ، ثُمَّ انْحَرَفَ فَانْحَرَفْتُ، فَأَسْرَعَ فَأَسْرَعْتُ، فَهَرْوَلَ فَهَرْوَلْتُ، فَأَحْضَرَ فَأَحْضَرْتُ وَسَبَقْتُهُ فَدَخَلْتُ، فَلَيْسَ إِلاَّ أَنِ اضْطَجَعْتُ فَدَخَلَ فَقَالَ ‏:‏ ‏"‏ مَا لَكِ يَا عَائِشَةُ حَشْيَا رَابِيَةً ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ ‏:‏ لاَ ‏.‏ قَالَ ‏:‏ ‏"‏ لَتُخْبِرِنِّي أَوْ لَيُخْبِرَنِّي اللَّطِيفُ الْخَبِيرُ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ ‏:‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي، فَأَخْبَرْتُهُ الْخَبَرَ ‏.‏ قَالَ ‏:‏ ‏"‏ فَأَنْتِ السَّوَادُ الَّذِي رَأَيْتُ أَمَامِي ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ ‏:‏ نَعَمْ، فَلَهَزَنِي فِي صَدْرِي لَهْزَةً أَوْجَعَتْنِي، ثُمَّ قَالَ ‏:‏ ‏"‏ أَظَنَنْتِ أَنْ يَحِيفَ اللَّهُ عَلَيْكِ وَرَسُولُهُ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ ‏:‏ مَهْمَا يَكْتُمُ النَّاسُ فَقَدْ عَلِمَهُ اللَّهُ ‏.‏ قَالَ ‏:‏ ‏"‏ فَإِنَّ جِبْرِيلَ أَتَانِي حِينَ رَأَيْتِ وَلَمْ يَدْخُلْ عَلَىَّ وَقَدْ وَضَعْتِ ثِيَابَكِ فَنَادَانِي، فَأَخْفَى مِنْكِ فَأَجَبْتُهُ فَأَخْفَيْتُهُ مِنْكِ، فَظَنَنْتُ أَنْ قَدْ رَقَدْتِ وَكَرِهْتُ أَنْ أُوقِظَكِ، وَخَشِيتُ أَنْ تَسْتَوْحِشِي، فَأَمَرَنِي أَنْ آتِيَ الْبَقِيعَ فَأَسْتَغْفِرَ لَهُمْ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ ‏:‏ كَيْفَ أَقُولُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏:‏ ‏"‏ قُولِي السَّلاَمُ عَلَى أَهْلِ الدِّيَارِ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُسْلِمِينَ، يَرْحَمُ اللَّهُ الْمُسْتَقْدِمِينَ مِنَّا وَالْمُسْتَأْخِرِينَ، وَإِنَّا إِنْ شَاءَ اللَّهُ بِكُمْ لاَحِقُونَ ‏"‏ ‏.‏
Salin
Muhammad bin Qais bin Makhramah mengatakan

"Aisyah berkata: 'Tidakkah aku akan memberitahumu tentang aku dan tentang Nabi?' Kami menjawab: 'Ya.' Dia berkata: 'Ketika malam saya ketika dia bersama saya' – yang berarti Nabi – 'Dia kembali (dari shalat Isya'), meletakkan sandalnya di kakinya dan membentangkan tepi Izar-nya di tempat tidurnya. Dia tinggal sampai dia mengira bahwa saya telah tidur. Kemudian dia mengenakan sandalnya perlahan, mengambil jubahnya perlahan, lalu membuka pintu perlahan dan keluar perlahan. Aku menutupi kepalaku, mengenakan vieku dan mengencangkan bungkus pinggangku, lalu aku mengikuti langkahnya sampai dia sampai ke Al-Baqi'. Dia mengangkat tangannya tiga kali, dan berdiri di sana untuk waktu yang lama, lalu dia pergi dan saya pergi. Dia bergegas dan aku juga bergegas; dia berlari dan saya juga berlari. Dia datang (ke rumah) dan saya juga datang, tetapi saya sampai di sana lebih dulu dan masuk, dan ketika saya berbaring dia masuk. Dia berkata: "Katakan padaku, atau Yang Halus, Yang Maha Sadar akan memberitahuku." Aku berkata: 'Wahai Rasulullah, semoga ayah dan ibuku ditebus untukmu,' dan aku menceritakan kepadanya (keseluruhan cerita). Dia berkata: 'Jadi kamu adalah sosok hitam yang aku lihat di depanku?' Saya menjawab, 'Ya.' Dia memberi saya dorongan di dada yang saya rasakan, lalu dia berkata: 'Apakah Anda berpikir bahwa Allah dan Rasul-Nya akan memperlakukan Anda secara tidak adil?' Aku berkata: 'Apa pun yang disembunyikan orang-orang, Allah mengetahuinya.' Dia berkata: Jibril datang kepadaku ketika aku melihatmu, tetapi dia tidak masuk ke arahku karena kamu tidak berpakaian lengkap. Dia memanggilku tetapi dia menyembunyikannya darimu, dan aku menjawabnya, tetapi aku menyembunyikannya darimu juga. Saya pikir Anda telah tidur dan saya tidak ingin membangunkan Anda, dan saya takut Anda akan ketakutan. Dia menyuruhku pergi ke Al-Baqi' dan berdoa memohon pengampunan bagi mereka.' Aku berkata: 'Apa yang harus aku katakan, wahai Rasulullah?' Dia berkata: "Katakanlah" Damai sejahtera atas penduduk tempat ini di antara orang-orang mukmin dan orang-orang Muslim. Semoga Allah rahmat mereka yang telah mendahului kami dan mereka yang datang kemudian, dan kami akan bergabung dengan Anda, jika Allah menghendaki."