أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ وَصَفَتْ عَائِشَةُ غُسْلَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنَ الْجَنَابَةِ قَالَتْ كَانَ يَغْسِلُ يَدَيْهِ ثَلاَثًا ثُمَّ يُفِيضُ بِيَدِهِ الْيُمْنَى عَلَى الْيُسْرَى فَيَغْسِلُ فَرْجَهُ وَمَا أَصَابَهُ - قَالَ عُمَرُ وَلاَ أَعْلَمُهُ إِلاَّ قَالَ يُفِيضُ بِيَدِهِ الْيُمْنَى عَلَى الْيُسْرَى ثَلاَثَ مَرَّاتٍ - ثُمَّ يَتَمَضْمَضُ ثَلاَثًا وَيَسْتَنْشِقُ ثَلاَثًا وَيَغْسِلُ وَجْهَهُ ثَلاَثًا ثُمَّ يُفِيضُ عَلَى رَأْسِهِ ثَلاَثًا ثُمَّ يَصُبُّ عَلَيْهِ الْمَاءَ ‏.‏
Terjemahan
Diriwayatkan bahwa Abu Salamah bin 'Abdur-Rahman bersabda.

"Aisyah menggambarkan bagaimana Nabi (صلى الله عليه وسلم) melakukan Ghusl untuk Janabah. Dia berkata: 'Dia biasa mencuci tangannya tiga kali, kemudian menuangkan air dengan tangan kanannya ke tangan kirinya dan mencuci bagian pribadinya dan apa pun yang ada di atasnya.' - (Salah satu narator) 'Umar berkata: "Saya pikir dia berkata: 'Dia akan menuangkan air dengan tangan kanannya ke tangan kirinya tiga kali.'" - "Kemudian dia akan berkumur mulutnya tiga kali dan hidungnya tiga kali, dan membasuh muka dan tangannya tiga kali, lalu dia menuangkan air ke atas kepalanya tiga kali, lalu menuangkan air ke atas dirinya.'"