أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ، مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْمَرْوَزِيُّ قَالَ أَخْبَرَنِي شَاذَانُ بْنُ عُثْمَانَ، أَخُو عَبْدَانَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ الرُّبَيِّعَ بِنْتَ مُعَوِّذِ ابْنِ عَفْرَاءَ، أَخْبَرَتْهُ أَنَّ ثَابِتَ بْنَ قَيْسِ بْنِ شَمَّاسٍ ضَرَبَ امْرَأَتَهُ فَكَسَرَ يَدَهَا وَهِيَ جَمِيلَةُ بِنْتُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أُبَىٍّ فَأَتَى أَخُوهَا يَشْتَكِيهِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَرْسَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى ثَابِتٍ فَقَالَ لَهُ " خُذِ الَّذِي لَهَا عَلَيْكَ وَخَلِّ سَبِيلَهَا " . قَالَ نَعَمْ . فَأَمَرَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ تَتَرَبَّصَ حَيْضَةً وَاحِدَةً فَتَلْحَقَ بِأَهْلِهَا .
Terjemahan
'Ubadah bin Al-Walid bin 'Ubadah bin As-Samit diriwayatkan dari Rubay' bint Mu'awwidh. Dia berkata
“Aku berkata kepadanya: 'Katakan padaku hadismu. ' Dia berkata: 'Saya dipisahkan dari suami oleh Khul', lalu saya datang ke 'Utsman dan bertanya kepadanya: 'Apa 'Iddah yang harus saya amati? Beliau menjawab: “Kamu tidak perlu memelihara Iddah, kecuali kamu telah melakukan hubungan seksual dengannya baru-baru ini, maka kamu harus tinggal bersamanya sampai kamu menstruasi. Beliau berkata: “Dalam hal itu saya mengikuti perintah Rasulullah tentang Mariam Al-Maghaliyyah, yang menikah dengan Thabit bin Qais dan dipisahkan oleh Khul' darinya. '”