أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنْ أَسْبَاطٍ، عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ أَبِي الْعَبَّاسِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّهُ بَلَغَنِي أَنَّكَ تَقُومُ اللَّيْلَ وَتَصُومُ النَّهَارَ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا أَرَدْتُ بِذَلِكَ إِلاَّ الْخَيْرَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ لاَ صَامَ مَنْ صَامَ الأَبَدَ وَلَكِنْ أَدُلُّكَ عَلَى صَوْمِ الدَّهْرِ ثَلاَثَةُ أَيَّامٍ مِنَ الشَّهْرِ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أُطِيقُ أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ صُمْ خَمْسَةَ أَيَّامٍ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ إِنِّي أُطِيقُ أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَصُمْ عَشْرًا ‏"‏ ‏.‏ فَقُلْتُ إِنِّي أُطِيقُ أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ صُمْ صَوْمَ دَاوُدَ عَلَيْهِ السَّلاَمُ كَانَ يَصُومُ يَوْمًا وَيُفْطِرُ يَوْمًا ‏"‏ ‏.‏
Salin
'Abduallah bin Amr bin Al-'As berkata

“Rasulullah mendengar bahwa saya berpuasa terus menerus dan berdoa sepanjang malam.” Entah dia memanggilnya, atau kebetulan dia bertemu dengannya dan dia berkata: “Bukankah saya diberitahu bahwa Anda berpuasa dan tidak pernah berbuka puasa, dan Anda berdoa sepanjang malam? Jangan lakukan itu, karena lakukanlah itu, karena matamu harus memiliki bagian, dirimu harus memiliki bagian, dan keluargamu harus memiliki bagian. Berpuasalah dan hentikan puasamu; berdoalah dan tidurlah. Puasalah satu hari dari setiap sepuluh hari, dan kehendakmu akan mendapat pahala dari sembilan lainnya.” Beliau menjawab: “Aku mampu melakukan lebih dari itu, wahai Rasulullah.” Beliau menjawab: “Berhati-hatilah dengan berpuasa Daud.” Aku berkata: “Bagaimanakah Daud berpuasa, wahai Nabi Allah? Beliau berkata: “Dia berpuasa satu hari, bukan hari berikutnya, dan dia tidak pernah melarikan diri jika bertemu (musuh dalam pertempuran).” Dia berkata: “Bagaimana aku bisa dibandingkan dengannya, wahai Nabi Allah?”