أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عَوْفِ بْنِ أَبِي جَمِيلَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي حَمْزَةُ أَبُو عَمْرٍو الْعَائِذِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا عَلْقَمَةُ بْنُ وَائِلٍ، عَنْ وَائِلٍ، قَالَ شَهِدْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ جِيءَ بِالْقَاتِلِ يَقُودُهُ وَلِيُّ الْمَقْتُولِ فِي نِسْعَةٍ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِوَلِيِّ الْمَقْتُولِ ‏"‏ أَتَعْفُو ‏"‏ ‏.‏ قَالَ لاَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَتَأْخُذُ الدِّيَةَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ لاَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَتَقْتُلُهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ اذْهَبْ بِهِ ‏"‏ ‏.‏ فَلَمَّا ذَهَبَ بِهِ فَوَلَّى مِنْ عِنْدِهِ دَعَاهُ فَقَالَ لَهُ ‏"‏ أَتَعْفُو ‏"‏ ‏.‏ قَالَ لاَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَتَأْخُذُ الدِّيَةَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ لاَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَتَقْتُلُهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ اذْهَبْ بِهِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عِنْدَ ذَلِكَ ‏"‏ أَمَا إِنَّكَ إِنْ عَفَوْتَ عَنْهُ يَبُوءُ بِإِثْمِهِ وَإِثْمِ صَاحِبِكَ ‏"‏ ‏.‏ فَعَفَا عَنْهُ وَتَرَكَهُ فَأَنَا رَأَيْتُهُ يَجُرُّ نِسْعَتَهُ ‏.‏
Salin
'Alqamah bin Wa'il menceritakan dari ayahnya bahwa dia sedang duduk bersama Rasulullah ketika seorang pria datang memimpin orang lain dengan tali. Dia berkata

“Ya Rasulullah, orang ini membunuh saudaraku.” Rasulullah berkata kepadanya: “Apakah kamu membunuhnya?” Dia berkata: “Ya Rasulullah sekalipun dia tidak mengaku, aku akan membawa bukti terhadapnya.” Dia berkata: “Ya, aku membunuhnya.” Dia berkata: “Bagaimana kamu membunuhnya?” Dia berkata: “Dia dan saya sedang memotong kayu bakar dari pohon dan dia menghina saya, jadi saya marah dan memukulnya dengan kapak di dahi.” Rasulullah SAW bersabda: “Apakah kamu memiliki harta yang dapat kamu gunakan untuk membayar Diyah untuk menyelamatkan dirimu sendiri?” Beliau berkata: “Ya Rasulullah, aku tidak punya apa-apa selain kapak dan pakaianku.” Rasulullah berkata kepadanya: “Apakah kamu pikir kaummu akan membayar untuk menyelamatkanmu?” Dia berkata: “Aku terlalu tidak penting bagi mereka untuk itu.” Dia melemparkan tali itu ke pria itu dan berkata: “Ini, terima kasih.” Ketika dia berbalik untuk pergi, Rasulullah berkata: “Jika dia membunuhnya, dia akan menjadi seperti dia. “Mereka menyusul pria itu, dan berkata: “Celakalah kamu! Rasulullah bersabda: “Jika dia membunuhnya, dia akan menjadi seperti dia. Maka dia kembali kepada Rasulullah dan berkata: “Wahai Rasulullah, aku diberitahu bahwa kamu berkata: 'Jika dia membunuhnya, dia akan menjadi seperti dia. “Tapi aku membawanya hanya karena kau menyuruhku. Dia berkata: “Tidakkah kamu ingin dia menanggung dosamu dan dosa temanmu (korban)?” Dia menjawab: “Ya, jika itu masalahnya.” Dia berkata: “Dan begitulah keadaannya.”