أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ حُسَيْنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي وَهْبُ بْنُ كَيْسَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ جَاءَ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلاَمُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم حِينَ زَالَتِ الشَّمْسُ فَقَالَ قُمْ يَا مُحَمَّدُ فَصَلِّ الظُّهْرَ حِينَ مَالَتِ الشَّمْسُ ثُمَّ مَكَثَ حَتَّى إِذَا كَانَ فَىْءُ الرَّجُلِ مِثْلَهُ جَاءَهُ لِلْعَصْرِ فَقَالَ قُمْ يَا مُحَمَّدُ فَصَلِّ الْعَصْرَ ‏.‏ ثُمَّ مَكَثَ حَتَّى إِذَا غَابَتِ الشَّمْسُ جَاءَهُ فَقَالَ قُمْ فَصَلِّ الْمَغْرِبَ فَقَامَ فَصَلاَّهَا حِينَ غَابَتِ الشَّمْسُ سَوَاءً ثُمَّ مَكَثَ حَتَّى إِذَا ذَهَبَ الشَّفَقُ جَاءَهُ فَقَالَ قُمْ فَصَلِّ الْعِشَاءَ ‏.‏ فَقَامَ فَصَلاَّهَا ثُمَّ جَاءَهُ حِينَ سَطَعَ الْفَجْرُ فِي الصُّبْحِ فَقَالَ قُمْ يَا مُحَمَّدُ فَصَلِّ ‏.‏ فَقَامَ فَصَلَّى الصُّبْحَ ثُمَّ جَاءَهُ مِنَ الْغَدِ حِينَ كَانَ فَىْءُ الرَّجُلِ مِثْلَهُ فَقَالَ قُمْ يَا مُحَمَّدُ فَصَلِّ ‏.‏ فَصَلَّى الظُّهْرَ ثُمَّ جَاءَهُ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلاَمُ حِينَ كَانَ فَىْءُ الرَّجُلِ مِثْلَيْهِ فَقَالَ قُمْ يَا مُحَمَّدُ فَصَلِّ ‏.‏ فَصَلَّى الْعَصْرَ ثُمَّ جَاءَهُ لِلْمَغْرِبِ حِينَ غَابَتِ الشَّمْسُ وَقْتًا وَاحِدًا لَمْ يَزُلْ عَنْهُ فَقَالَ قُمْ فَصَلِّ ‏.‏ فَصَلَّى الْمَغْرِبَ ثُمَّ جَاءَهُ لِلْعِشَاءِ حِينَ ذَهَبَ ثُلُثُ اللَّيْلِ الأَوَّلُ فَقَالَ قُمْ فَصَلِّ ‏.‏ فَصَلَّى الْعِشَاءَ ثُمَّ جَاءَهُ لِلصُّبْحِ حِينَ أَسْفَرَ جِدًّا فَقَالَ قُمْ فَصَلِّ ‏.‏ فَصَلَّى الصُّبْحَ فَقَالَ ‏"‏ مَا بَيْنَ هَذَيْنِ وَقْتٌ كُلُّهُ ‏"‏ ‏.‏
Terjemahan
Jabir bin 'Abdullah berkata

"Jibril, saw, datang kepada Nabi (صلى الله عليه وسلم) ketika matahari telah melewati puncaknya dan berkata: 'Bangunlah, ya Muhammad, dan berdoalah Zuhur ketika matahari telah melewati puncaknya.' Kemudian dia menunggu sampai bayangan seorang pria sama dengan tingginya. Kemudian dia datang kepadanya untuk 'Asr dan berkata: 'Bangunlah, wahai Muhammad, dan shalat 'Ashr.' Kemudian dia menunggu sampai matahari terbenam, kemudian dia datang kepadanya dan berkata: 'Bangunlah, hai Muhammad, dan sholat Maghrib.' Maka dia bangun dan berdoa ketika matahari sudah terbenam. Kemudian dia menunggu sampai senja menghilang, kemudian dia datang kepadanya dan berkata: 'Bangunlah, ya Muhammad, dan shalat 'Isya'.' Jadi dia bangkit dan berdoa. Kemudian dia datang kepadanya ketika fajar menyingsing dan berkata: 'Bangunlah, ya Muhammad, dan berdoalah.' Jadi dia bangkit dan berdoa Subh.' Jadi dia bangkit dan berdoa Subh. Kemudian dia datang kepadanya keesokan harinya ketika bayangan seseorang sama dengan tinggi badannya, dan berkata: 'Bangunlah, hai Muhammad, dan berdoalah.' Maka dia berdoa Zuhr. Kemudian Jibril datang kepadanya ketika bayangan seseorang sama dengan dua kali panjangnya dan berkata: 'Bangunlah, hai Muhammad, dan berdoalah.' Maka ia berdoa 'Asr. Kemudian dia datang kepadanya untuk Maghrib ketika matahari terbenam, pada waktu yang sama dengan hari sebelumnya, dan berkata: 'Bangunlah, ya Muhammad, dan berdoalah.' Jadi dia berdoa Maghrib. Kemudian dia datang kepadanya untuk 'Isya' ketika sepertiga pertama malam telah berlalu, dan berkata: 'Bangun dan berdoa.' Jadi dia berdoa 'Isya'. Kemudian dia datang kepadanya untuk meminta Subh ketika hari sudah sangat terang, dan berkata: 'Bangun dan berdoalah.' Jadi dia berdoa Subh. Kemudian dia berkata: 'Waktu shalat satu di antara dua (batas) itu.'"