وعن أبي مسعود عقبة بن عمرو البدري الأنصاري رضي الله عنه قال‏:‏ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏:‏ ‏"‏يؤم القوم أقرؤهم لكتاب الله، فإن كانوا في القراءة سواء، فأعلمهم بالسنة، فإن كانوا في السنة سواء، فأقدمهم هجرة، فإن كانوا في الهجرة سواء، فأقدمهم سنًا، ولا يؤمن الرجل الرجل في سلطانه، ولا يقعد في بيته على تكرمته إلا بإذنه‏"‏ ‏(‏‏(‏رواه مسلم‏)‏‏)‏‏.‏ وفي رواية له‏:‏ ‏"‏فأقدمهم سلمًا‏"‏ بدل ‏"‏سنًا‏"‏ ‏:‏ أو إسلامًا‏.‏ وفي رواية‏:‏ يؤم القوم أقرؤهم لكتاب الله، وأقدمهم قراءة، فإن كانت قراءتهم فيؤمهم أقدمهم هجرة، فإن كانوا في الهجرة سواء، فليؤمهم أكبرهم سنًا‏"‏‏.‏
Terjemahan
Abu Mas'ud 'Uqbah bin 'Amr Al-Badri Al-Ansari -raḍiyallāhu 'ansari- melaporkan

Rasulullah SAW (ﷺ) berkata, “Orang yang paling ahli dalam membaca Kitab Allah, hendaklah memimpin shalat, tetapi jika semua orang yang hadir sama-sama berpengalaman dalam hal itu, maka orang yang paling tahu tentang Sunnah; jika mereka sama dalam hal itu juga, maka orang yang berhijrah (ke Madinah) terlebih dahulu, jika mereka setara dalam hal ini juga, maka yang tertua di antara mereka. Tidak seorang pun boleh memimpin orang lain dalam doa di mana yang terakhir memiliki otoritas, atau duduk di rumahnya, tanpa izinnya”. [Muslim] Dalam narasi lain dalam bahasa Muslim: Rasulullah (ﷺ) berkata, “Barangsiapa yang paling senior dalam menerima Islam, hendaklah memimpin shalat.” Dan narasi lain adalah: Rasulullah (ﷺ) berkata, “Seseorang yang pandai membaca Kitab Allah dan dapat membacanya dengan lebih baik, harus memimpin shalat (shalat); jika (semua yang hadir) setara dalam hal ini, maka orang yang adalah yang paling senior dalam hal emigrasi, jika mereka setara dalam hal itu juga, maka yang tertua dari mereka harus memimpin doa”. [Muslim].