حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلِمَةَ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ كُنْتُ شَاكِيًا فَمَرَّ بِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَنَا أَقُولُ اللَّهُمَّ إِنْ كَانَ أَجَلِي قَدْ حَضَرَ فَأَرِحْنِي وَإِنْ كَانَ مُتَأَخِّرًا فَأَرْفِغْنِي وَإِنْ كَانَ بَلاَءً فَصَبِّرْنِي ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ كَيْفَ قُلْتَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَأَعَادَ عَلَيْهِ مَا قَالَ قَالَ فَضَرَبَهُ بِرِجْلِهِ فَقَالَ ‏"‏ اللَّهُمَّ عَافِهِ أَوِ اشْفِهِ ‏"‏ ‏.‏ شُعْبَةُ الشَّاكُّ ‏.‏ فَمَا اشْتَكَيْتُ وَجَعِي بَعْدُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Terjemahan
Ali dijo

“Saya sakit dan Rasulullah (ﷺ) melewati saya ketika saya berkata: 'Ya Allah, jika waktu saya telah tiba, maka beri saya lega, dan jika itu datang kemudian, maka buatlah hidup saya lebih melimpah, dan jika itu adalah ujian maka buatlah saya sabar. (Allahumma, in kāna ajalī qad ḥaḍara fa ariḥnī, wa in kāna muta'a'ah -khiran fa arfighnī, wa di kāna balā'an fa sabbirni). ' Maka Rasulullah (ﷺ) berkata: “Apa yang kamu katakan?” Dia berkata: “Maka dia mengulangi kepadanya apa yang dia katakan.” Beliau berkata: “Maka dia memukulnya dengan kakinya dan berkata: “Ya Allah, berilah dia kesehatan (Allahumma 'āfihi)” - atau - “Sembuhkanlah dia (isfihi).” - Syu'ba adalah orang yang ragu-ragu. Dia berkata: “Jadi saya tidak menderita penyakit saya lagi.”