حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ زَيْدِ بْنِ أَنَسٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسًا، يَقُولُ أَنْفَجْنَا أَرْنَبًا بِمَرِّ الظَّهْرَانِ فَسَعَى أَصْحَابُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم خَلْفَهَا فَأَدْرَكْتُهَا فَأَخَذْتُهَا فَأَتَيْتُ بِهَا أَبَا طَلْحَةَ فَذَبَحَهَا بِمَرْوَةٍ فَبَعَثَ مَعِي بِفَخِذِهَا أَوْ بِوَرِكِهَا إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَكَلَهُ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ أَكَلَهُ قَالَ قَبِلَهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ جَابِرٍ وَعَمَّارٍ وَمُحَمَّدِ بْنِ صَفْوَانَ وَيُقَالُ مُحَمَّدُ بْنُ صَيْفِيٍّ ‏.‏ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَكْثَرِ أَهْلِ الْعِلْمِ لاَ يَرَوْنَ بِأَكْلِ الأَرْنَبِ بَأْسًا ‏.‏ وَقَدْ كَرِهَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ أَكْلَ الأَرْنَبِ وَقَالُوا إِنَّهَا تَدْمِي ‏.‏
Terjemahan
Diriwayatkan oleh Hisham b. Zaid

“Saya mendengar Anas berkata: 'Suatu kali kami memprovokasi seekor kelinci di Marr Az-Zahran. Maka sahabat-sahabat Rasulullah (ﷺ) bergegas mengejarnya, dan aku menangkapnya dan menangkapnya. Aku membawanya ke Abu Talhah yang membantahnya dengan Marwah. Dia mengirimku dengan kakinya atau pahanya kepada Nabi (ﷺ) agar dia bisa memakannya. '” Dia (Hisham) berkata: “Aku berkata: 'Dia memakannya? ' Dia berkata: “Dia menerimanya.”

[Abu 'Eisa berkata:] Ada narasi tentang topik ini dari Jubair, 'Ammar, Muhammad bin Safwan, dan mereka berkata: Muhammad bin Saifi.

Hadis ini adalah Hasan Sahih. Hal ini dilakukan menurut orang-orang yang berpengetahuan. Mereka melihat tidak ada salahnya memakan kelinci. Beberapa orang yang berpengetahuan tidak suka makan kelinci, mereka mengatakan bahwa ia sedang menstruasi.