حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ أُمَّ الْفَضْلِ بِنْتَ الْحَارِثِ، سَمِعَتْهُ وَهُوَ، يَقْرَأُ ‏{‏ وَالْمُرْسَلاَتِ عُرْفًا ‏}‏ فَقَالَتْ يَا بُنَىَّ لَقَدْ ذَكَّرْتَنِي بِقِرَاءَتِكَ هَذِهِ السُّورَةَ إِنَّهَا لآخِرُ مَا سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقْرَأُ بِهَا فِي الْمَغْرِبِ ‏.‏
Terjemahan
Marwan b. a-hakkam dijo

Zaid b. Thabit bertanya kepada saya: Mengapa Anda membaca surat-surat pendek dalam doa matahari terbenam? Saya melihat Rasulullah -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- membaca dua surah panjang pada saat salat matahari terbenam. Saya bertanya kepadanya: apakah dua surah panjang itu? Dia menjawab: Al-A'raf (surah vii) dan al-an'am (surah vi). Saya (narator Ibn Juraij) bertanya kepada Ibnu Mulaikah (tentang surat-surat ini): Dia berkata dengan kemauannya sendiri: Al-Maidah (surah v.) dan al-A'raf (furah vii.)