حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَبِي عِمْرَانَ، - يَعْنِي الْجَوْنِيَّ - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الصَّامِتِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " يَا أَبَا ذَرٍّ كَيْفَ أَنْتَ إِذَا كَانَتْ عَلَيْكَ أُمَرَاءُ يُمِيتُونَ الصَّلاَةَ " . أَوْ قَالَ " يُؤَخِّرُونَ الصَّلاَةَ " . قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَمَا تَأْمُرُنِي قَالَ " صَلِّ الصَّلاَةَ لِوَقْتِهَا فَإِنْ أَدْرَكْتَهَا مَعَهُمْ فَصَلِّهَا فَإِنَّهَا لَكَ نَافِلَةٌ " .
Terjemahan
Diriwayatkan Ubadah bin as-Samit
Sesudah aku kamu akan berada di bawah kepemimpinan yang akan ditahan dari shalat pada waktu yang tepat oleh pekerjaan-pekerjaan mereka sampai waktunya habis, maka bersembahlah pada waktu yang tepat. Seorang pria bertanya kepadanya: “Ya Rasulullah, bolehkah aku berdoa bersama mereka? Dia menjawab: Ya, jika Anda ingin (melakukannya).
Sufyan (narator lain melalui rantai yang berbeda) berkata: Bolehkah saya berdoa bersama mereka jika saya mendapatkannya bersama mereka? Dia menjawab: Ya, jika Anda ingin melakukannya.