حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِحْدَى صَلاَتَىِ الْعَشِيِّ - الظُّهْرَ أَوِ الْعَصْرَ قَالَ - فَصَلَّى بِنَا رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ سَلَّمَ ثُمَّ قَامَ إِلَى خَشَبَةٍ فِي مُقَدَّمِ الْمَسْجِدِ فَوَضَعَ يَدَيْهِ عَلَيْهَا إِحْدَاهُمَا عَلَى الأُخْرَى يُعْرَفُ فِي وَجْهِهِ الْغَضَبُ ثُمَّ خَرَجَ سَرَعَانُ النَّاسِ وَهُمْ يَقُولُونَ قَصُرَتِ الصَّلاَةُ قَصُرَتِ الصَّلاَةُ وَفِي النَّاسِ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ فَهَابَاهُ أَنْ يُكَلِّمَاهُ فَقَامَ رَجُلٌ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُسَمِّيهِ ذَا الْيَدَيْنِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنَسِيتَ أَمْ قَصُرَتِ الصَّلاَةُ قَالَ ‏"‏ لَمْ أَنْسَ وَلَمْ تَقْصُرِ الصَّلاَةُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ بَلْ نَسِيتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ فَأَقْبَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى الْقَوْمِ فَقَالَ ‏"‏ أَصَدَقَ ذُو الْيَدَيْنِ ‏"‏ ‏.‏ فَأَوْمَئُوا أَىْ نَعَمْ فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى مَقَامِهِ فَصَلَّى الرَّكْعَتَيْنِ الْبَاقِيَتَيْنِ ثُمَّ سَلَّمَ ثُمَّ كَبَّرَ وَسَجَدَ مِثْلَ سُجُودِهِ أَوْ أَطْوَلَ ثُمَّ رَفَعَ وَكَبَّرَ ثُمَّ كَبَّرَ وَسَجَدَ مِثْلَ سُجُودِهِ أَوْ أَطْوَلَ ثُمَّ رَفَعَ وَكَبَّرَ ‏.‏ قَالَ فَقِيلَ لِمُحَمَّدٍ سَلَّمَ فِي السَّهْوِ فَقَالَ لَمْ أَحْفَظْهُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَلَكِنْ نُبِّئْتُ أَنَّ عِمْرَانَ بْنَ حُصَيْنٍ قَالَ ثُمَّ سَلَّمَ ‏.‏
Terjemahan
Abu Hurairah dijo

Rasulullah SAW (ﷺ) menuntun kami dalam salah satu shalat malam ('Asha), siang atau sore. Dia memimpin kami dalam dua rakaat dan memberi salam. Dia kemudian bangkit menuju sepotong kayu yang ditempatkan di bagian depan masjid. Dia meletakkan tangannya di atasnya, satu di yang lain, menatap dari wajahnya seolah-olah dia marah. Orang-orang keluar dengan tergesa-gesa berkata: “Shalat telah dipersingkat. Abu Bakr dan 'Umar termasuk di antara orang-orang, tetapi mereka terlalu takut untuk berbicara dengannya. Seorang pria yang oleh Rasulullah (ﷺ) akan disebut “pemilik senjata” (Dhu al-Yadain) berdiri (bertanya kepadanya): Apakah kamu lupa? Rasulullah, ataukah shalat itu dipersingkat? Dia berkata: “Aku tidak lupa dan tidak dipersingkat. Beliau menjawab: “Ya Rasulullah, kamu telah lupa. Rasulullah SAW (ﷺ) berpaling kepada manusia dan bertanya: Apakah pemilik senjata mengatakan yang benar? Mereka membuat tanda, yaitu, ya. Rasulullah SAW (ﷺ) kembali ke tempatnya dan shalat dua rakaat yang tersisa, kemudian memberikan salam; kemudian dia mengucapkan takbir dan sujud seperti biasa atau berkepanjangan. Kemudian dia mengangkat kepalanya dan mengucapkan takbir; kemudian dia mengucapkan takbir dan bersujud seperti biasa atau bersujud lebih lama (sujud). Kemudian dia mengangkat kepalanya dan mengucapkan takbir (Allah Maha Besar). Narator Muhammad ditanya: Apakah dia memberi salam (sambil bersujud) karena kelupaan? Beliau menjawab: “Aku tidak ingat dari Abu Hurairah.” Dan kami yakin bahwa 'Imran b. Husain berkata, kemudian dia memberi salam.