حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، أَخْبَرَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ رَجَاءٍ، سَمِعْتُ أَوْسَ بْنَ ضَمْعَجٍ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الْبَدْرِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " يَؤُمُّ الْقَوْمَ أَقْرَؤُهُمْ لِكِتَابِ اللَّهِ وَأَقْدَمُهُمْ قِرَاءَةً فَإِنْ كَانُوا فِي الْقِرَاءَةِ سَوَاءً فَلْيَؤُمَّهُمْ أَقْدَمُهُمْ هِجْرَةً فَإِنْ كَانُوا فِي الْهِجْرَةِ سَوَاءً فَلْيَؤُمَّهُمْ أَكْبَرُهُمْ سِنًّا وَلاَ يُؤَمُّ الرَّجُلُ فِي بَيْتِهِ وَلاَ فِي سُلْطَانِهِ وَلاَ يُجْلَسُ عَلَى تَكْرِمَتِهِ إِلاَّ بِإِذْنِهِ " . قَالَ شُعْبَةُ فَقُلْتُ لإِسْمَاعِيلَ مَا تَكْرِمَتُهُ قَالَ فِرَاشُهُ .
Terjemahan
Abu Mas'ud al-Badri melaporkan Rasulullah (ﷺ) mengatakan
Barangsiapa di antara kamu yang paling mahir dalam kitab-kitab Allah hendaklah bertindak sebagai imam bagi manusia; dan orang yang paling awal membaca (Al-Qur'an) di antara mereka; jika mereka sama-sama ahli dalam membacanya, maka yang paling awal dari mereka berhijrah (ke Madinah); jika mereka berhijrah pada waktu yang sama, maka yang tertua di antara mereka. Tidak seorang pun boleh memimpin orang lain dalam doa di rumahnya (yaitu di rumah yang terakhir) atau di mana yang terakhir memiliki otoritas, atau duduk di tempat kehormatannya tanpa izinnya. Syu'bah berkata: Aku bertanya kepada Ismail: apa arti tempat kehormatannya? Dia menjawab: takhtanya.